<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Lex Valeria Aurelia</title>
        <editor role="digital-edition">magalia.wiki — Epigraphy Matrix Hub</editor>
        <respStmt><resp>reading text and apparatus after</resp><name>M. H. Crawford (ed.), Roman Statutes, vol. I, London 1996, no. 37 (the standard edition; text, apparatus, translation and commentary of the Lex Valeria Aurelia and the decree of the senate).</name></respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>magalia.wiki — Epigraphy Matrix Hub</publisher>
        <authority>magalia.wiki — Epigraphy Matrix Hub</authority>
        <pubPlace>Beijing</pubPlace>
        <date when="2026">2026</date>
        <distributor><ref target="https://magalia.wiki/matrix-hub/lex-valeria-aurelia.html">magalia.wiki</ref></distributor>
        <idno type="filename">lex-valeria-aurelia</idno>
        <idno type="localID">Crawford, Roman Statutes I, no. 37 (Lex Valeria Aurelia)</idno>
        <idno type="AE">1984, 508 (Tabula Siarensis)</idno>
        <idno type="CIL">Crawford, Roman Statutes I, no. 37 (the Tabula Hebana, the Tabula Siarensis and the Todi Fragment)</idno>
        <availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC-BY 4.0 — EpiDoc TEI edition for study and reuse.</licence></availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier><repository>see provenance</repository><idno>Crawford, Roman Statutes I, no. 37 (Lex Valeria Aurelia)</idno>
            <altIdentifier><idno type="AE">1984, 508 (Tabula Siarensis)</idno></altIdentifier>
            <altIdentifier><idno type="CIL">Crawford, Roman Statutes I, no. 37 (the Tabula Hebana, the Tabula Siarensis and the Todi Fragment)</idno></altIdentifier>
          </msIdentifier>
          <physDesc>
            <objectDesc><supportDesc><support>A Roman statute (a rogatio carried into law) voting commemorative and constitutional honours to Germanicus Caesar; surviving on three bronze tablets.</support></supportDesc>
              <layoutDesc><layout>Bronze; found 1947</layout></layoutDesc></objectDesc>
          </physDesc>
          <history>
            <origin><origDate notBefore="0020" notAfter="0020">AD 20</origDate> <origPlace><placeName ref="https://pleiades.stoa.org/places/423025">Rome</placeName></origPlace></origin>
            <provenance type="found">Heba (Magliano in Toscana, Etruria) — Bronze tablet, several fragments</provenance>
          </history>
        </msDesc>

        <listBibl type="editions-and-commentary">
          <bibl>M. H. Crawford (ed.), Roman Statutes, vol. I, London 1996, no. 37 (the standard edition; text, apparatus, translation and commentary of the Lex Valeria Aurelia and the decree of the senate).</bibl>
          <bibl>J. González, ‘Tabula Siarensis, Fortunales Siarenses et municipia civium Romanorum’, ZPE 55 (1984), 55–100 (editio princeps of the Tabula Siarensis).</bibl>
          <bibl>U. Coli, ‘Tabula Hebana’ and related studies on the destinatio; G. Tibiletti, Principe e magistrati repubblicani, Rome 1953.</bibl>
          <bibl>W. D. Lebek, studies on the Tabula Siarensis and Tabula Hebana, ZPE 66 (1986), 67 (1987), 73 (1988), 86 (1991), 90 (1992), 95 (1993).</bibl>
          <bibl>G. Rowe, Princes and Political Cultures: The New Tiberian Senatorial Decrees, Ann Arbor 2002.</bibl>
          <bibl>J. B. Lott, Death and Dynasty in Early Imperial Rome: Key Sources, with Text, Translation, and Commentary, Cambridge 2012.</bibl>
          <bibl>S. Demougin, L'ordre équestre sous les Julio-Claudiens, Rome 1988 (on the equites and the judicial decuriae).</bibl>
          <bibl>Tacitus, Annals 2.83 (the honours voted for Germanicus); 4.9 (the honours for Drusus, 'with many more added').</bibl>
          <bibl>AE 1984, 508 (the Tabula Siarensis); the Todi Fragment and the Rome fragments are printed with no. 37 in Crawford, Roman Statutes I.</bibl>
        </listBibl>
        <listBibl type="linked-data"><head>Linked data and external resources</head>
          <bibl><ref type="Pleiades" target="https://pleiades.stoa.org/places/423025">Pleiades 423025</ref></bibl>
          <bibl><ref type="EDH" target="https://edh.ub.uni-heidelberg.de/">EDH </ref></bibl>
          <bibl><ref type="EDCS" target="https://db.edcs.eu/epigr/epi_en.php">EDCS</ref></bibl>
          <bibl><ref type="Trismegistos" target="https://www.trismegistos.org/">Trismegistos (TM)</ref></bibl>
          <bibl><ref type="PIR" target="https://pir.bbaw.de/">PIR²</ref></bibl>
          <bibl><ref type="magalia" target="https://magalia.wiki/matrix-hub/lex-valeria-aurelia.html">magalia.wiki edition</ref></bibl>
        </listBibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <p>Leiden conventions rendered as EpiDoc: restorations as supplied(reason=lost), gaps as gap,
      abbreviations as expan(abbr+ex), omitted letters as supplied(reason=omitted), surplus as surplus,
      corrections as corr. Critical apparatus as listApp. The facing translation is div type=translation;
      the historical commentary is div type=commentary.</p>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="la">Latin</language>
        <language ident="en">English</language>
      </langUsage>

      <particDesc>
        <listPerson>
          <person><persName>Germanicus Iulius Caesar</persName><note type="role">The honorand</note><note>Nephew and adopted son of the emperor Tiberius, and his designated heir. A popular general who campaigned in Germany and the East, he died at Antioch on 10 October AD 19, aged 33; rumour blamed poisoning by Cn. Calpurnius Piso. This law voted his commemorative and constitutional honours.</note></person>
          <person><persName>Tiberius</persName><note type="role">Emperor</note><note>Roman emperor AD 14–37. Germanicus was his adopted son; the honours were voted under Tiberius and shaped by the imperial house. The decree behind this law records that Tiberius himself, with the family, chose which honours to adopt from those the Senate proposed.</note></person>
          <person><persName>Drusus Iulius Caesar</persName><note type="role">Tiberius's son</note><note>The emperor's only natural son. The decree records that he too read out a document at the Senate meeting; this law honours the imagines of Germanicus and the elder Drusus together. When this Drusus died in AD 23 he received, by the Rogatio for Drusus Caesar, 'the same honours, with many more added.'</note></person>
          <person><persName>Gaius and Lucius Caesar</persName><note type="role">The precedent</note><note>Grandsons of Augustus, dead in AD 4 and AD 2. The destinatio centuriae were first created in their names by the lex Valeria Cornelia of AD 5; this law repeatedly builds the honours of Germanicus on theirs.</note></person>
          <person><persName>M. Valerius Messalla &amp; M. Aurelius Cotta</persName><note type="role">The consuls of AD 20</note><note>M. Valerius Messalla Barbatus and M. Aurelius Cotta Maximus Messallinus, consuls designate when the decree was passed and consuls of AD 20. The decree instructed them to carry this bill; the law's name, Valeria Aurelia, is formed from their nomina.</note></person>
        </listPerson>
      </particDesc>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
    <div type="edition" xml:lang="la" xml:space="preserve">
        <head>Lex Valeria Aurelia — edition</head>
        <div type="textpart" subtype="fragment" n="Tabula Siarensis, Fragment (b), Col. III">
          <head>Tabula Siarensis, Fragment (b), Col. III</head>
          <ab>
            <lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>++io lime+<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="2"/>eius templi. <space extent="unknown" unit="character"/> ut<supplied reason="lost">ique statuae equestres</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">Germanici Cae-</supplied>
            <lb n="3"/>saris fiant qua<supplied reason="lost">e</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">filio-</supplied>
            <lb n="4"/>rum diui August<supplied reason="lost">i</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">per</supplied>
            <lb n="5"/>ludos Victoria<supplied reason="lost">e Caesaris</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">diui</supplied>
            <lb n="6"/>Augusti lum<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"><expan><abbr>Ti</abbr><ex>beri</ex></expan> Cae-</supplied>
            <lb n="7"/>saris Augusti <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">in aede</supplied>
            <lb n="8"/>Concordiae re<supplied reason="lost">ponantur; quique cumque</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="9"/>eae statuae equ<supplied reason="lost">estres Germanici Caesaris, quae</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="10"/>sunt, praefera<supplied reason="lost">ntur</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">reponantur in aede Concordi-</supplied>
            <lb n="11"/>ae curet. <space extent="unknown" unit="character"/> ut<supplied reason="lost">ique</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="12"/>causam in pub<supplied reason="lost">lico</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="13"/>utique in Palatio <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="14"/>haber<corr>i</corr> solet in<supplied reason="lost">ter</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">Caesa-</supplied>
            <lb n="15"/>ris et Drusi Ger<supplied reason="lost">manici</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="16"/>qui ipse quoqu<supplied reason="lost">e</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="17"/>columnarum<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="18"/>utique Salii car<supplied reason="lost">minibus</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">pro honorifi-</supplied>
            <lb n="19"/>ca memoria in<supplied reason="lost">terponant</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="20"/>Caesaris Augu<supplied reason="lost">sti</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="21"/>de <expan><abbr>co</abbr><ex>n</ex><abbr>s</abbr><ex>ulibus</ex></expan> et praeto<supplied reason="lost">ribus</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
          </ab>
        </div>
        <div type="textpart" subtype="fragment" n="Tabula Hebana">
          <head>Tabula Hebana</head>
          <ab>
            <lb n="22"/>utique in Palatio in porticu quae est ad Apollinis, in eo templo in quo senatus haberi solet, <supplied reason="lost">inter ima-</supplied>
            <lb n="23"/>gines uirorum in<corr>l</corr>us<corr>t</corr>ris ingeni Germanici Caesaris et Drusi Germanici, patris eius naturali<supplied reason="lost">s <expan><abbr>fratrisq</abbr><ex>ue</ex></expan></supplied>
            <lb n="24"/><expan><abbr>Ti</abbr><ex>beri</ex></expan> Caesaris <expan><abbr>Aug</abbr><ex>usti</ex></expan>, qui ipse <expan><abbr>quoq</abbr><ex>ue</ex></expan> fecundi ingeni fuit, imagines ponantur supra capita columna<supplied reason="lost">rum eius fas-</supplied>
            <lb n="25"/>tigi quo simulacrum Apollinis tegitur; <space extent="unknown" unit="character"/> <expan><abbr>utiq</abbr><ex>ue</ex></expan> Sali carminibus suis nomen Germanici Caesa<supplied reason="lost">ris pro ho-</supplied>
            <lb n="26"/>norifica memoria int<corr>e</corr>rponant, qui honos <expan><abbr>C</abbr><ex>aio</ex></expan> <expan><abbr>quoq</abbr><ex>ue</ex></expan> et <expan><abbr>L</abbr><ex>ucio</ex></expan> <expan><abbr>Caesarib</abbr><ex>us</ex></expan> <expan><abbr>fratr</abbr><ex>ibus</ex></expan> <expan><abbr>Ti</abbr><ex>beri</ex></expan> Caesaris <expan><abbr>Aug</abbr><ex>usti</ex></expan> habitus est; <space extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="27"/><expan><abbr>utiq</abbr><ex>ue</ex></expan> ad <expan><ex>decem</ex></expan> <expan><abbr>centur</abbr><ex>ias</ex></expan> Caesarum quae de <expan><abbr>co</abbr><ex>n</ex><abbr>s</abbr><ex>ulibus</ex></expan> <expan><abbr>pr</abbr><ex>aetoribus</ex></expan> destinandis suffragium ferre solent adiciantur <expan><ex>quinque</ex></expan>; centuri<supplied reason="lost">aeque quae</supplied>
            <lb n="28"/>primae <expan><ex>decem</ex></expan> citabuntur <expan><abbr>C</abbr><ex>ai</ex></expan> et <expan><abbr>L</abbr><ex>uci</ex></expan> Caesarum appellentur, insequen<corr>t</corr>es <expan><ex>quinque</ex></expan> Germanici Caesaris; <expan><abbr>inq</abbr><ex>ue</ex></expan> is omnib<supplied reason="lost">us centuris</supplied>
            <lb n="29"/>senatores et equites omnium decuriarum quae <expan><abbr>iudicior</abbr><ex>um</ex></expan> <expan><abbr>publicor</abbr><ex>um</ex></expan> caussa constitutae sunt erun<supplied reason="lost">t suffragium</supplied>
            <lb n="30"/>ferant; <expan><abbr>quiq</abbr><ex>ue</ex></expan> <expan><abbr>cumq</abbr><ex>ue</ex></expan> magistratum destinationis faciendae caussa sena<corr>t</corr>ores <expan><abbr>quibusq</abbr><ex>ue</ex></expan> in sen<supplied reason="lost">a</supplied>tu sen<supplied reason="lost">tentiam</supplied>
            <lb n="31"/>dicere licebit <expan><abbr>itemq</abbr><ex>ue</ex></expan> <expan><abbr>eq</abbr><ex>uites</ex></expan> in consaeptum ex lege quam <expan><abbr>L</abbr><ex>ucius</ex></expan> Valerius Messalla Volesus <expan><abbr>Cn</abbr><ex>aeus</ex></expan> Corn<supplied reason="lost">el</supplied>ius Cin<supplied reason="lost">na Magnus</supplied>
            <lb n="32"/><expan><abbr>co</abbr><ex>n</ex><abbr>s</abbr><ex>ules</ex></expan> tulerunt suffragi ferendi caussa conuocabit, is uti senatores <expan><abbr>itemq</abbr><ex>ue</ex></expan> equites omnium decuria<supplied reason="lost">rum quae</supplied>
            <lb n="33"/><supplied reason="lost">iudiciorum publi</supplied>corum <space extent="unknown" unit="character"/> gratia constitutae sunt erunt suffragium ferant quod eius <expan><abbr>r</abbr><ex>ei</ex></expan><supplied reason="lost">fieri <expan><abbr>pot</abbr><ex>erit</ex></expan></supplied>
            <lb n="34"/><supplied reason="lost">in <expan><ex>quindecim</ex></expan> <expan><abbr>centur</abbr><ex>is</ex></expan> curet; qu</supplied><expan><abbr>amq</abbr><ex>ue</ex></expan> ex ea lege <expan><abbr>nongentor</abbr><ex>um</ex></expan> siue ii custodes adpellantur sortitionem ad <expan><ex>decem</ex></expan> centu<supplied reason="lost"><expan><abbr>r</abbr><ex>ias</ex></expan> Caesarum</supplied>
            <lb n="35"/><supplied reason="lost">cautum praescr</supplied>iptumu<corr>e</corr> est uti fiat, eam is quem ex ea lege exue hac rogatione<surplus>m</surplus> nongentorum siu<supplied reason="lost">e ii custodes</supplied>
            <lb n="36"/>adpella<supplied reason="lost">ntur sort</supplied>itionem facere oportebit in <expan><ex>quindecim</ex></expan> <expan><abbr>centur</abbr><ex>ias</ex></expan> faciat proinde ac si ea lege in <expan><ex>quindecim</ex></expan> centuria<supplied reason="lost">s <expan><abbr>nongentor</abbr><ex>um</ex></expan></supplied>
            <lb n="37"/>siue <corr>c</corr>ustodum sortitionem fieri haberiue oporte<corr>re</corr>t; <space extent="unknown" unit="character"/> <expan><abbr>utiq</abbr><ex>ue</ex></expan> eo die in quem ex lege quam <expan><abbr>L</abbr><ex>ucius</ex></expan> Valerius M<supplied reason="lost">essalla Vole-</supplied>
            <lb n="38"/>sus <expan><abbr>Cn</abbr><ex>aeus</ex></expan> Cornelius Cinna Magnus <expan><abbr>co</abbr><ex>n</ex><abbr>s</abbr><ex>ules</ex></expan> tulerunt exue <expan><abbr>h</abbr><ex>ac</ex></expan> <expan><abbr>r</abbr><ex>ogatione</ex></expan> senatores et <expan><abbr>eq</abbr><ex>uites</ex></expan> suffragi ferendi caussa adess<supplied reason="lost">e debebunt is</supplied>
            <lb n="39"/>adsidentibus <expan><abbr>pr</abbr><ex>aetoribus</ex></expan> e<corr>t</corr> <expan><abbr>tr</abbr><ex>ibunis</ex></expan> <expan><abbr>pl</abbr><ex>ebis</ex></expan> cistas <expan><ex>quindecim</ex></expan> uimineas grandes poni iubeat ante tribunal suum in quas tabel<supplied reason="lost">lae suffra-</supplied>
            <lb n="40"/>giorum demittantur <expan><abbr>itemq</abbr><ex>ue</ex></expan> tabellas ceratas secundum cistas poni iubeat tam multas quam <supplied reason="lost">opus esse ei</supplied>
            <lb n="41"/>uidebitur, item tabulas dealbatas in <expan><abbr>quib</abbr><ex>us</ex></expan> nomina candidatorum scripta sint quo loco commo<supplied reason="lost">dissime legi</supplied>
            <lb n="42"/>possint ponendas curet; deinde in conspectu omnium magistratuum et eorum qui suffragi<supplied reason="lost">um laturi</supplied>
            <lb n="43"/>erunt se<corr>d</corr>entium in supsellis, sicuti cum in <expan><ex>decem</ex></expan> centurias Caesarum suffragium ferebatur sed<supplied reason="lost">ebant, is</supplied>
            <lb n="44"/>trium et <expan><ex>triginta</ex></expan> <expan><abbr>trib</abbr><ex>uum</ex></expan> excepta <expan><abbr>Suc</abbr><ex>usana</ex></expan> et <expan><abbr>Esq</abbr><ex>uilina</ex></expan> pilas quam maxime aequatas in urnam uersatilem coici et<supplied reason="lost">sortitio-</supplied>
            <lb n="45"/>nem pronuntiari iu<corr>b</corr>eat sortiri<corr><expan><abbr>q</abbr><ex>ue</ex></expan></corr> qui senatores et <expan><abbr>eq</abbr><ex>uites</ex></expan> in <expan><abbr>quamq</abbr><ex>ue</ex></expan> cistam suffragium ferre debea<corr>n</corr>t, du<supplied reason="lost">m in <expan><abbr>centur</abbr><ex>ias</ex></expan></supplied>
            <lb n="46"/>primas quae <expan><abbr>C</abbr><ex>ai</ex></expan> et <expan><abbr>L</abbr><ex>uci</ex></expan> <expan><abbr>Caesar</abbr><ex>um</ex></expan> adpellantur sortitio fiat ita uti in primam <expan><ex>secundam</ex></expan> <expan><ex>tertiam</ex></expan> <expan><ex>quartam</ex></expan> cistas sortiatur bi<supplied reason="lost">nas <expan><abbr>trib</abbr><ex>us</ex></expan> in</supplied>
            <lb n="47"/><expan><ex>quintam</ex></expan> cistam tres, in <expan><ex>sextam</ex></expan> <expan><ex>septimam</ex></expan> <expan><ex>octauam</ex></expan> <expan><ex>nonam</ex></expan> binas, in <expan><ex>decimam</ex></expan> tres, in eas quae Germanici Caesaris appellantur so<supplied reason="lost">rtitio fiat ita</supplied>
            <lb n="48"/>ut in <expan><ex>undecimam</ex></expan> <expan><ex>duodecimam</ex></expan> (tertiam decimam) (quartam decimam) cistas sortiatur binas <expan><abbr>trib</abbr><ex>us</ex></expan>, in (quintam decimam) tres <expan><abbr>trib</abbr><ex>us</ex></expan>; ita ut cum tribum unam cuius<supplied reason="lost"><expan><abbr>cumq</abbr><ex>ue</ex></expan> sors e-</supplied>
            <lb n="49"/>xierit citauerit senatores <expan><abbr>quibusq</abbr><ex>ue</ex></expan> in senatu sententiam dicere licebit qui ex ea <expan><abbr>trib</abbr><ex>u</ex></expan> erunt<supplied reason="lost">ex ordine uocet</supplied>
            <lb n="50"/>et ad primam cistam accedere et suffragium ferre iubeat; deinde cum ita t<supplied reason="lost">uleri</supplied>nt suffra<supplied reason="lost">gium et ad subsellia</supplied>
            <lb n="51"/>redierint ex eadem tribu uocet equites e<supplied reason="lost"><expan><abbr>osq</abbr><ex>ue</ex></expan> in</supplied> eandem cistam suffragium fer<supplied reason="lost">re iu</supplied>beat; de<supplied reason="lost">inde alteram et</supplied>
            <lb n="52"/>alteram tribum sortiatur et singularum<supplied reason="lost">uocet tribu</supplied>um senatores, deinde <expan><abbr>eq</abbr><ex>uites</ex></expan>, it<supplied reason="lost"><expan><abbr>aq</abbr><ex>ue</ex></expan> i</supplied>n<supplied reason="lost">cistam in quam suffra-</supplied>
            <lb n="53"/>gium ferre debebunt suffragium fer<supplied reason="lost">ant, dummodo quod</supplied>ad eorum suffragium perti<supplied reason="lost">nebit, si qui ex <expan><abbr>Suc</abbr><ex>usana</ex></expan> tribu</supplied>
            <lb n="54"/><expan><abbr>Esq</abbr><ex>uilina</ex><abbr>ue</abbr></expan> erunt, item si qua <supplied reason="lost">in</supplied> tribu senator <supplied reason="lost">ne</supplied>mo er<supplied reason="lost">it a</supplied>ut si nemo <expan><abbr>eq</abbr><ex>ues</ex></expan> erit et senatoru<supplied reason="lost">m</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="55"/>erunt, item quod ad cista<supplied reason="lost">s suff</supplied>ragis latis signandas et <expan><abbr>pr</abbr><ex>aetoribus</ex></expan> qui <expan><abbr>aer</abbr><ex>ario</ex></expan> praesunt praer<corr>u</corr>nt tra<supplied reason="lost">dendas ut cum suffragis</supplied>
            <lb n="56"/>destinationis in saept<supplied reason="lost">a d</supplied>eferantur, <expan><abbr>deq</abbr><ex>ue</ex></expan> signis cognoscendis, suffragis diribend<supplied reason="lost">is, ea omnia quae eius</supplied>
            <lb n="57"/>rei caussa in ea lege quam Cinna et Volesus <expan><abbr>co</abbr><ex>n</ex><abbr>s</abbr><ex>ules</ex></expan> de <expan><ex>decem</ex></expan> centuris <expan><abbr>Caesar</abbr><ex>um</ex></expan> <expan><abbr>tuler</abbr><ex>unt</ex></expan> scripta c<supplied reason="lost">omprehensaue sunt</supplied>
            <lb n="58"/><supplied reason="lost">seruet,</supplied> <expan><abbr>eademq</abbr><ex>ue</ex></expan> omnia in <corr><expan><ex>quindecim</ex></expan></corr> <expan><abbr>centur</abbr><ex>ias</ex></expan> agat faciat agenda facienda curet uti eum ex ea <expan><abbr>l</abbr><ex>ege</ex></expan>, qu<supplied reason="lost">am Cinna et Volesus <expan><abbr>co</abbr><ex>n</ex><abbr>s</abbr><ex>ules</ex></expan></supplied>
            <lb n="59"/><supplied reason="lost">tuler</supplied>unt, <supplied reason="lost">in <expan><ex>decem</ex></expan></supplied> cent<supplied reason="lost">urias Caes</supplied><expan><abbr>ar</abbr><ex>um</ex></expan> agere facere oporteret, <expan><abbr>quaeq</abbr><ex>ue</ex></expan> ita acta erunt ea iusta ra<supplied reason="lost"><expan><abbr>taq</abbr><ex>ue</ex></expan> sint; deinde delatis</supplied>
            <lb n="60"/><supplied reason="lost"><expan><abbr>diribitisq</abbr><ex>ue</ex></expan> eius destination</supplied>is suffragis ex <expan><ex>quindecim</ex></expan> centuris <expan><abbr>C</abbr><ex>ai</ex></expan> et <expan><abbr>L</abbr><ex>uci</ex></expan> <expan><abbr>Caesar</abbr><ex>um</ex></expan> et Germanici Cae<supplied reason="lost">saris <expan><abbr>tabellaq</abbr><ex>ue</ex></expan> prolata</supplied>
            <lb n="61"/><supplied reason="lost"><expan><abbr>centur</abbr><ex>iae</ex></expan> eius quae sorte ducta eri</supplied>t, is qui eam destinationem habebit eam tabellam ita r<supplied reason="lost">ecitet uti eum ex ea lege,</supplied>
            <lb n="62"/><supplied reason="lost">quam <expan><abbr>L</abbr><ex>ucius</ex></expan> Valerius Messall</supplied>a Volesus <expan><abbr>Cn</abbr><ex>aeus</ex></expan> Cornelius Cinna Magnus <expan><abbr>co</abbr><ex>n</ex><abbr>s</abbr><ex>ules</ex></expan> <expan><abbr>tuler</abbr><ex>unt</ex></expan>, <supplied reason="omitted">ex</supplied> <expan><ex>decem</ex></expan> <expan><abbr>centur</abbr><ex>is</ex></expan> <supplied reason="lost"><expan><abbr>C</abbr><ex>ai</ex></expan> et <expan><abbr>L</abbr><ex>uci</ex></expan> <expan><abbr>Caesar</abbr><ex>um</ex></expan> tabellam cent-</supplied>
            <lb n="63"/><supplied reason="lost">uriae eius quae sorte duct</supplied>a esset recitare oporteret, dum quae tabula centuriae <expan><abbr>C</abbr><ex>ai</ex></expan> <supplied reason="lost">et <expan><abbr>L</abbr><ex>uci</ex></expan> <expan><abbr>Caesar</abbr><ex>um</ex></expan> sorte ducta</supplied>
            <lb n="64"/><supplied reason="lost">erit eam sub nomin</supplied>e <expan><abbr>C</abbr><ex>ai</ex></expan> et <expan><abbr>L</abbr><ex>uci</ex></expan> Caesarum recitandam <expan><abbr>quiq</abbr><ex>ue</ex></expan> ea <expan><abbr>centur</abbr><ex>ia</ex></expan> candidati dest<supplied reason="lost">inati sint <expan><abbr>unumquemq</abbr><ex>ue</ex></expan> sub illo-</supplied>
            <lb n="65"/><supplied reason="lost">rum nomine renunti</supplied>andum curet, quae tabula ex is centuris quae Germanici Cae<supplied reason="lost">saris ex <expan><abbr>h</abbr><ex>ac</ex></expan> <expan><abbr>r</abbr><ex>ogatione</ex></expan> appellantur sorte duc-</supplied>
            <lb n="66"/><supplied reason="lost">ta erit eam s</supplied>ub nomine Germanici <expan><abbr>Caesar</abbr><ex>is</ex></expan> recitandam <expan><abbr>quiq</abbr><ex>ue</ex></expan> ea centuria candid<supplied reason="lost">ati destinati sint <expan><abbr>unumquemq</abbr><ex>ue</ex></expan> sub</supplied>
            <lb n="67"/><supplied reason="lost">eo nomine r</supplied>enuntiandum curet; <expan><abbr>isq</abbr><ex>ue</ex></expan> numerus centuriarum qui <expan><abbr>h</abbr><ex>ac</ex></expan> <expan><abbr>r</abbr><ex>ogatione</ex></expan> adicitur in nu<supplied reason="lost">merum <expan><abbr>centuriar</abbr><ex>um</ex></expan> <expan><abbr>C</abbr><ex>ai</ex></expan> et <expan><abbr>L</abbr><ex>uci</ex></expan> <expan><abbr>Caesar</abbr><ex>um</ex></expan></supplied>
            <lb n="68"/>perinde cedat <expan><abbr>atq</abbr><ex>ue</ex></expan> eum numerum qui <expan><ex>decem</ex></expan> <expan><abbr>centuriar</abbr><ex>um</ex></expan> est cedere ex lege quam Cinna et<supplied reason="lost">Volesus <expan><abbr>co</abbr><ex>n</ex><abbr>s</abbr><ex>ules</ex></expan> tulerunt cautum</supplied>
            <lb n="69"/>comprehensumue est uti cedat; <expan><abbr>itaq</abbr><ex>ue</ex></expan> qui <expan><abbr>co</abbr><ex>n</ex><abbr>s</abbr><ex>ulum</ex></expan> <expan><abbr>pr</abbr><ex>aetorum</ex></expan> creandorum caussa destinationem<supplied reason="lost">ex <expan><abbr>h</abbr><ex>ac</ex></expan> <expan><abbr>r</abbr><ex>ogatione</ex></expan> habebit, is, uti omnium tribuum</supplied>
            <lb n="70"/>ratio habeatur <expan><abbr>itaq</abbr><ex>ue</ex></expan> suffragium feratur, curet; cetera quae nominatim <expan><abbr>h</abbr><ex>ac</ex></expan> <expan><abbr>r</abbr><ex>ogatione</ex></expan> script<supplied reason="lost">a non sunt ea omnia perinde <expan><abbr>atq</abbr><ex>ue</ex></expan></supplied>
            <lb n="71"/>ex ea lege quam Cinna et Volesus <expan><abbr>co</abbr><ex>n</ex><abbr>s</abbr><ex>ules</ex></expan> <expan><abbr>tuler</abbr><ex>unt</ex></expan> agantur fiant seruentur. <space extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="72"/><expan><abbr>utiq</abbr><ex>ue</ex></expan> ludis Augu<supplied reason="lost">stalibus cum sedilia sodalium</supplied>
            <lb n="73"/>ponentur in theatris sellae curules Germanici Caesaris inter ea ponantur cu<supplied reason="lost">m coronis querceis in memoriam</supplied>
            <lb n="74"/>eius sacerdoti, quae sellae cum templum diui <expan><abbr>Aug</abbr><ex>usti</ex></expan> perfectum erit ex e<corr>o</corr> templo pr<supplied reason="lost">oferantur et interea in templo</supplied>
            <lb n="75"/>Martis Vltoris reponantur et inde proferantur, <expan><abbr>quiq</abbr><ex>ue</ex></expan> <expan><abbr>cumq</abbr><ex>ue</ex></expan> eos ludos <expan><abbr>q</abbr><ex>ui</ex></expan> <expan><abbr>s</abbr><ex>upra</ex></expan> <expan><abbr>s</abbr><ex>cripti</ex></expan> <expan><abbr>s</abbr><ex>unt</ex></expan> fac<supplied reason="lost">iendos curabit, is uti eae in the-</supplied>
            <lb n="76"/>atris ponantur et cum reponendae erunt in eo templo reponantur curet. <space extent="unknown" unit="character"/> uti<supplied reason="lost"><expan><abbr>q</abbr><ex>ue</ex></expan>, cum cautum sit, uti quoad ossa <expan><abbr>Ger</abbr><ex>manici</ex></expan></supplied>
            <lb n="77"/>Caesaris in tumulum inferrentur templa <expan><abbr>deor</abbr><ex>um</ex></expan> clauderentur, et, qui ordini<supplied reason="lost">s equestris erunt, qui <expan><abbr>eor</abbr><ex>um</ex></expan> latum cla-</supplied>
            <lb n="78"/>uom habebunt, qui <expan><abbr>eor</abbr><ex>um</ex></expan> officio fungi uolent et per ualetudinem <expan><abbr>perq</abbr><ex>ue</ex></expan> domestic<supplied reason="lost">a sacra officio fungi poterunt, ii sine</supplied>
            <lb n="79"/>clauo, ii qui equom <expan><abbr>pub</abbr><ex>licum</ex></expan> habebunt cum trabeis in campum ueniant; <space extent="unknown" unit="character"/> <expan><abbr>utiq</abbr><ex>ue</ex></expan> <expan><abbr>a</abbr><ex>nte</ex></expan> <expan><abbr>d</abbr><ex>iem</ex></expan> <supplied reason="lost"><expan><ex>sextum</ex></expan> <expan><abbr>id</abbr><ex>us</ex></expan> <expan><abbr>Oct</abbr><ex>obres</ex></expan> quo die Germanicus <expan><abbr>Caes</abbr><ex>ar</ex></expan> defun-</supplied>
            <lb n="80"/>ctus est templa <expan><abbr>deor</abbr><ex>um</ex></expan> inmortalium quae in urbe Roma<surplus>m</surplus> prop<surplus>r</surplus>iusue urbem <supplied reason="lost">Romam passus <expan><ex>mille</ex></expan> sunt erunt quot annis</supplied>
            <lb n="81"/>clausa sint idque ut ita fiat ii qui eas aedes tuendas redemptas habent h<supplied reason="lost">abebunt curent; <expan><abbr>utiq</abbr><ex>ue</ex></expan> eodem die magistri</supplied>
            <lb n="82"/>sodalium Augustalium qui <expan><abbr>quoq</abbr><ex>ue</ex></expan> anno erunt inferias ante tumulu<supplied reason="lost">m diui Augusti manibus Germanici Cae-</supplied>
            <lb n="83"/>saris mittendas curent aut si magistri unus pluresue ad id sacrifi<supplied reason="lost">cium adesse non poterunt ii qui pro-</supplied>ximo anno magisterio fungi debebunt in locum eorum qui eo mun<supplied reason="lost">ere fungi non poterunt fungantur</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
          </ab>
        </div>
        <div type="textpart" subtype="fragment" n="Todi Fragment">
          <head>Todi Fragment</head>
          <ab>
            <lb n="84"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>VII<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="85"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">quae poenae</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">cautum iure Qui</supplied>ritium comprehensumue est uti dentur <expan><abbr>p</abbr><ex>opulo</ex></expan> <expan><abbr>R</abbr><ex>omano</ex></expan>, u<supplied reason="lost">ti</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="86"/><supplied reason="lost">utique</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">si quis</supplied> eorum, qui quoque anno inferiarum sacri<supplied reason="lost">s fungentur,</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">condemnatus erit</supplied>
            <lb n="87"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">tantam pecuniam, quantam is condemnatus erit,</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">d</supplied>andam adtribuendam curent. <space extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="88"/><supplied reason="lost">quod quemque ex hac rogatione agere facere opor</supplied>tet, agito facito neue quid aduersus hanc rog<supplied reason="lost">ationem agito facito sciens <expan><abbr>d</abbr><ex>olo</ex></expan> <expan><abbr>m</abbr><ex>alo</ex></expan>.</supplied>
            <lb n="89"/><supplied reason="lost">qui aduersus hanc rogationem egerit feceri</supplied>t sciens <expan><abbr>d</abbr><ex>olo</ex></expan> <expan><abbr>m</abbr><ex>alo</ex></expan>, ei multa esto <expan><ex>sestertium</ex></expan> <expan><ex>decies</ex></expan> eiusque pecuni<supplied reason="lost">ae qui uolet actio petitio esto;</supplied>
            <lb n="90"/><supplied reason="lost">si quis <expan><abbr>mag</abbr><ex>istratus</ex></expan> multam irrogare uolet inue publicum</supplied> populi iudicio petere uel in sacrum iudicare licet<supplied reason="lost">o. <space extent="unknown" unit="character"/></supplied>
            <lb n="91"/><supplied reason="lost">quod quisque aduersus leges rogationes plebisue <expan><abbr>sc</abbr><ex>ita</ex></expan></supplied> huius rogationis ergo fecerit quodue ex earum <supplied reason="lost">qua legum rogationum plebisue</supplied>
            <lb n="92"/><supplied reason="lost"><expan><abbr>sc</abbr><ex>itorum</ex></expan> facere oportuerit quod huius rogationis ergo n</supplied>on fecerit, id ei fraudi multae poenae ne esto. <space extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="93"/><supplied reason="lost">ne quis hanc rogationem abrogato neue huic rog</supplied>ationi obrogato neue de hac rogatione derogato, <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
            <lb n="94"/><supplied reason="lost">quod eius secundum</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">iu</supplied>ssionem factum non erit. quod aliter rogatum e<supplied reason="lost">rit, ratum ne esto. <space extent="unknown" unit="character"/></supplied>
            <lb n="95"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <space extent="unknown" unit="character"/> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <space extent="unknown" unit="character"/> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"><expan><abbr>e</abbr><ex>ius</ex></expan></supplied> <expan><abbr>h</abbr><ex>ac</ex></expan> <expan><abbr>l</abbr><ex>ege</ex></expan> <expan><abbr>n</abbr><ex>ihilum</ex></expan> <expan><abbr>r</abbr><ex>ogatur</ex></expan>.
          </ab>
        </div>
      </div>
    <div type="translation" xml:lang="en">
      <head>Lex Valeria Aurelia — translation</head>
      <div type="textpart" subtype="section"><head>Tabula Siarensis, Fragment (b), Col. III (ll. 1–21)</head>
        <p>[—] of that temple. And that equestrian statues [— of Germanicus] Caesar should be made, which [—] of the sons of the Divine Augustus [— during] the games of the Victory [of Caesar — of the Divine] Augustus [— of Tiberius] Caesar Augustus [— should be replaced in the temple] of Concord; [and whoever —] those equestrian statues [of Germanicus Caesar, which —] exist, he should see that they be carried in procession [— and be replaced in the temple of Concord]. And that [—] cause in public [—]; and that on the Palatine [—] is accustomed to be held between [—] Caesar and Drusus Germanicus [—], who himself also [—] of the columns [—]; and that the Salii, with their chants, [for an honourable] remembrance should interpose [—] of Caesar Augustus [—] concerning consuls and praetors [—].</p>
      </div>
      <div type="textpart" subtype="section"><head>Tabula Hebana (ll. 22–26)</head>
        <p>And that on the Palatine, in the portico which is by (the temple) of Apollo, in that templum in which meetings of the senate are accustomed to be held, [among the likenesses] of men of distinguished talent, there be placed likenesses of Germanicus Caesar and of Drusus Germanicus, his natural father [and the brother] of Ti. Caesar Augustus, who himself also was of fertile talent, over the capitals of the columns of [that roof] by which the statue of Apollo is covered. And that the Salian priests should include in their chants the name of Germanicus Caesar [to] honour his memory, an honour which has also been accorded to C. and L. Caesar, the brothers of Ti. Caesar Augustus.</p>
      </div>
      <div type="textpart" subtype="section"><head>Tabula Hebana (ll. 27–71)</head>
        <p>And that to the ten centuries of the Caesars, which are accustomed to cast their vote concerning the destining of the consuls and praetors, there be added five; and that the first ten centuries which shall be called be named for C. and L. Caesar, the five following for Germanicus Caesar; and in all those centuries the senators, and equites of all the decuriae which have been or shall be established for the purpose of the iudicia publica, should cast their vote; and whoever, for the purpose of holding a destinatio of magistrates, shall summon into the enclosure the senators and those for whom it shall be lawful to pronounce an opinion in the senate, and also the equites, according to the statute which the consuls L. Valerius Messalla Volesus and Cn. Cornelius Cinna Magnus passed, he should see that, insofar as it shall be possible, the senators and equites of all the decuriae cast their vote in the fifteen centuries. And as to the selection by lot which according to that statute is laid down for the nine hundred, or 'guardians', as they are called, for the ten centuries of the Caesars, the person who is to undertake it should undertake it for the fifteen centuries. And that on the day on which the senators and equites will be obliged to attend in order to cast their vote, he, with the praetors and the tribunes of the plebs sitting beside him, should order fifteen large wicker baskets to be placed in front of his tribunal, into which the voting tablets may be put; and should order as many waxed voting tablets to be placed next to the baskets as shall seem necessary; and should see that whitened boards, on which the names of the candidates have been written, be placed where they may most easily be read; then, in full view of all the magistrates and those who shall be about to cast their vote, seated on benches, as they used to sit when the vote was cast for the ten centuries of the Caesars, he should order that balls, as even as possible, for the thirty-three tribes — Succusana and Esquilina being excluded — be thrown into a revolving urn, and the selection by lot declared, and the allotment made of which senators and equites ought to cast their vote and into which basket: two tribes each to the first, second, third and fourth baskets, three to the fifth, two each to the sixth, seventh, eighth and ninth, three to the tenth; and for the centuries named for Germanicus Caesar, two tribes each to the eleventh, twelfth, thirteenth and fourteenth, and three to the fifteenth; so that, when he shall have called one tribe whose lot has been drawn, he should call in order the senators of that tribe and order them to approach the first basket and cast their vote; then, when they have voted and returned to the benches, he should call the equites of the same tribe and order them to vote in the same basket; then he should select by lot another and another tribe. As regards the sealing of the baskets after the votes have been cast and their handing over to the praetors in charge of the aerarium, and the checking of the seals and the distribution of the votes, he should observe all that is laid down for the ten centuries of the Caesars in the statute which the consuls Cinna and Volesus passed, and do all the same things in the case of the fifteen centuries; and whatever shall be performed in this way should be legal and binding. Then, after the votes of that destinatio from the fifteen centuries of C. and L. Caesar and of Germanicus Caesar have been counted, he who holds that destinatio should read out the tablet of the century drawn by lot under the name of C. and L. Caesar, or under the name of Germanicus Caesar, as the case may be, and announce each candidate destined under that name; and that category of centuries which by this rogatio is added should proceed exactly as the ten centuries proceed under the statute of Cinna and Volesus; and the person who holds the destinatio should see that account is taken of all the tribes. All other matters not explicitly written in this rogatio should be performed just as in the statute which the consuls Cinna and Volesus passed.</p>
      </div>
      <div type="textpart" subtype="section"><head>Tabula Hebana (ll. 72–83)</head>
        <p>And that during the ludi Augustales, when the seats of the sodales shall be placed in the theatres, the curule chairs of Germanicus Caesar should be placed among them, with crowns of oak leaves, in memory of that priesthood; and that those chairs, once the temple of the Divine Augustus shall be completed, should be carried out of that temple, and in the meantime should be placed in the temple of Mars Ultor and carried out of there; and whoever shall see to the holding of the games written above should see that the chairs be placed in the theatres and, when they are to be replaced, be replaced in that temple. And that, since it has been prescribed that the temples of the gods be closed until the bones of Germanicus Caesar be interred in the burial mound, those of the equestrian order who shall have the broad stripe, who shall wish to perform their duty and shall be able to attend, should come into the Campus Martius without the stripe; those who possess the public horse should come with the trabea. And that on the sixth day before the Ides of October, the day on which Germanicus Caesar died, the temples of the immortal gods which are in the city of Rome or within one mile of it should be closed each year, and that those who hold the contracts for those temples should see that this is done; and that on the same day the magistri of the sodales Augustales who shall be in office each year should see that inferiae are performed for the manes of Germanicus Caesar in front of the burial mound of the Divine Augustus; or, if one or more of the magistri shall not be able to attend that sacrifice, those who shall be obliged to hold that office in the following year should perform it in the place of those who shall not be able to [—].</p>
      </div>
      <div type="textpart" subtype="section"><head>Todi Fragment (ll. 84–95)</head>
        <p>[— those penalties which —] it is prescribed or laid down under the ius Quiritium that they should be paid to the Roman people, that [— and that, if any] of those persons who in any year shall perform the rites of the inferiae [— shall be condemned — that sum, in respect of which he shall be condemned —] they should see that it is paid and attributed. Whatever it is appropriate for anyone to undertake or do according to this rogatio, he is to undertake and do, nor is he to undertake or do anything contrary to this rogatio knowingly with wrongful deceit. Whoever shall have done anything contrary to this rogatio knowingly with wrongful deceit, there is to be a fine against him of 1,000,000 sesterces, and for that sum there is to be action and suit by whoever shall wish; if any magistrate shall wish to propose a fine and to sue for it in a trial for the public benefit of the people, or to adjudge it for sacred purposes, it is to be lawful. Whatever anyone shall have done contrary to statutes, rogationes or plebiscites for the benefit of this rogatio, or whatever it shall have been appropriate to do according to any of those statutes, rogationes or plebiscites which he shall not have done for the benefit of this rogatio, it is not to be a matter of liability, fine or penalty for him. No-one is to abrogate this rogatio, or obrogate against this rogatio, or derogate from this rogatio [— insofar as] it shall not have been done according to the [?order?] of [—]. Whatever shall have been otherwise proposed, it is not to be binding. [—] nothing of that is proposed by this statute.</p>
      </div>
    </div>
    <div type="commentary" xml:lang="en">
      <head>Lex Valeria Aurelia — commentary</head>
      <p>The Lex Valeria Aurelia opens, on the surviving witnesses, in the middle of a clause about honorific equestrian statues of Germanicus and their place in the city's monumental fabric — the temple of Concord, the procession of the Ludi Victoriae Caesaris, and the portico of Apollo on the Palatine where the Senate met. This first section survives only on the Tabula Siarensis, Fragment (b), Column III, the bronze from Baetica that carried the law's opening; from line 13 its text begins to overlap with the better-preserved Tabula Hebana (Crawford, Roman Statutes I, 1996, no. 37, 518–519).</p>
      <p>The clause is too broken for confident restoration, and the edition prints only what the bronze gives. What is certain is the genre: every clause begins with utique, ‘and that…’, the formula of a rogatio — a bill put to the Roman people. The law is the second stage of the honours dossier: the SC de honoribus Germanici had instructed the consuls designate to carry exactly such a bill (Crawford, Roman Statutes I, 1996, no. 37, 513).</p>
      <p>With the Tabula Hebana — the bronze found at Heba in Etruria in 1947, the law's fullest witness — the text becomes continuously legible. Its first clause sets likenesses (imagines) of Germanicus and of his natural father Drusus among the portraits of ‘men of distinguished talent’ in the portico by the temple of Apollo on the Palatine — the very room in which the Senate met, and in which this law and the decree behind it were to be displayed (Crawford, Roman Statutes I, 1996, no. 37, 536–537).</p>
      <p>The second clause inserts the name of Germanicus into the carmen Saliare, the ancient hymn of the Salii — an honour, the law notes, already paid to Gaius and Lucius Caesar. The precedent is deliberate: the honours of one dead prince are built, clause by clause, on those of the last. Tacitus records both these honours among those decreed for Germanicus (Annals 2.83).</p>
      <p>The long central section is the law's operative heart, and the reason it survives at all: it amends the Roman constitution. It adds five new voting-centuries, named for Germanicus, to the ten created in AD 5 by the lex Valeria Cornelia and named for the dead princes Gaius and Lucius Caesar. In these fifteen centuries, senators and equites of the judicial decuriae cast an advance vote — the destinatio — designating candidates for the consulship and praetorship (Crawford, Roman Statutes I, 1996, no. 37, 536–537).</p>
      <p>The clauses then regulate the procedure in exhaustive bureaucratic detail: the fifteen wicker baskets, the waxed ballots, the whitened name-boards, the equalised lot-balls of the thirty-three tribes thrown into a revolving urn, the calling of tribe after tribe, the reading-out of results. It is this section that the Rogatio for Drusus Caesar of AD 23 repeats almost word for word on the Tabula Ilicitana — proof that the Drusus law was modelled directly on this one. The word destinatio and the careful cross-references to ‘the statute which Cinna and Volesus passed’ (the lex Valeria Cornelia) show a state legislating by precedent (Crawford, Roman Statutes I, 1996, no. 37, 539; the General Introduction, Ch. V).</p>
      <p>The law's final surviving section turns from the constitution back to commemoration. It places curule chairs of Germanicus, crowned with oak, among the seats of the sodales Augustales at the ludi Augustales; it regulates equestrian dress during the mourning; and it fixes the anniversary of his death — the sixth day before the Ides of October, 10 October — as a day on which the temples of Rome are closed and inferiae are offered at the tomb of Augustus (Crawford, Roman Statutes I, 1996, no. 37, 531–532).</p>
      <p>The Tabula Hebana breaks off just after the start of the clause on the annual inferiae. Crawford suggests the lost continuation regulated those rites along the lines of the decree for Lucius Caesar at Pisa — the Decreta Pisana — and that the penalties for failing to perform them stood in the Todi Fragment (Crawford, Roman Statutes I, 1996, no. 37, 513).</p>
      <p>The Todi Fragment — a bronze scrap from Tuder in Umbria, with a second witness, the Trivulzio Fragment in Milan, overlapping its central lines — preserves the sanctio, the penalty clause that closed a Roman statute. Its formulae are unmistakable: aduersus hanc rogationem (‘against this bill’), the fine of 1,000,000 sesterces, the actio petitio open to any prosecutor, the protective clause forbidding anyone to abrogare, obrogare or derogare (Crawford, Roman Statutes I, 1996, no. 37, 527, 558).</p>
      <p>The sanctio is decisive for the document's nature. Although the Tabula Hebana six times calls itself a rogatio — a bill — the sanctio shows that it was carried, and so was in fact a lex, a statute (Crawford, Roman Statutes I, 1996, no. 37, 512). The closing line, h(ac) l(ege) n(ihilum) r(ogatur) — ‘nothing is proposed by this statute’ — is the standard last formula of a Roman law.</p>
    </div>
    <div type="apparatus">
        <head>Critical apparatus</head>
        <listApp>
        <app loc="1"><note>[---]++io lime+[---] — The law opens in mid-clause; the bronze of Tabula Siarensis Fragment (b), Col. III is broken away on both sides, and only traces of letters survive (the marks + denote unidentified letters). González 1981/1984 read [---]TINQV[---].</note></app>
        <app loc="8"><note>Concordiae re[ponantur] — The temple of Concord in the Forum; the supplement reponantur (rather than restituantur) is Crawford's. The clause concerned equestrian statues of Germanicus and their storage and procession (Crawford, Roman Statutes I, no. 37, 536, 562).</note></app>
        <app loc="13"><note>The overlap with the Tabula Hebana — From this point (Crawford, line 13 of the Siarensis column) the text of Fragment (b), Col. III begins to overlap with the better-preserved Tabula Hebana, which the edition follows from section II.</note></app>
        <app loc="14"><note>haber‹i‹ solet — A correction: the engraver's error is set right by the editor. The portico of Apollo, where the Senate 'is accustomed to be held' (haberi solet).</note></app>
        <app loc="22"><note>in Palatio in porticu quae est ad Apollinis — The portico beside the temple of Apollo on the Palatine, an inaugurated templum in which the Senate met — the same room in which the SCPP and this dossier were displayed (Crawford, Roman Statutes I, no. 37, 563).</note></app>
        <app loc="23"><note>in‹l‹us‹t‹ris — The bronze engraves INIVSIRIS; the editor corrects to in(l)us(t)ris = inlustris, 'of distinguished (talent)' — a phrase already in Cicero, Pro Caelio 1.</note></app>
        <app loc="27"><note>ad (decem) centur(ias) ... adiciantur (quinque) — The constitutional core: five new centuries added to the ten created by the lex Valeria Cornelia of AD 5. The resolved numerals stand for the numeral-signs on the bronze.</note></app>
        <app loc="31"><note>L(ucius) Valerius Messalla Volesus Cn(aeus) Cornelius Cinna Magnus — The consuls of AD 5, who carried the lex Valeria Cornelia; named here (and as 'Cinna et Volesus' below) because this law repeatedly cross-refers to their statute as its procedural model.</note></app>
        <app loc="35"><note>rogatione{m} — A surplus letter: the engraver wrote ROGATIONEM where the syntax requires rogatione. Such surplus letters are marked { } and deleted.</note></app>
        <app loc="43"><note>se‹d‹entium in supsellis — The voters sit on benches (subsellia, here spelt supsellis), as they did for the original ten centuries. The Tabula Ilicitana of the Drusus law preserves the same clause almost verbatim.</note></app>
        <app loc="44"><note>trium et (triginta) trib(uum) excepta Suc(usana) et Esq(uilina) — Thirty-three of the thirty-five Roman tribes; the urban tribes Suburana and Esquilina are excluded from the sortition. The detail recurs identically in the Drusus law.</note></app>
        <app loc="58"><note>in ‹(quindecim)‹ centur(ias) — A correction of the numeral on the bronze; the fifteen centuries (ten of the Caesars plus five of Germanicus).</note></app>
        <app loc="62"><note>⟨ex⟩ (decem) centur(is) — The preposition ex was omitted by the engraver and is supplied by the editor; letters the engraver omitted are marked ⟨ ⟩.</note></app>
        <app loc="80"><note>Roma{m} prop{r}iusue urbem — Two surplus letters: the bronze engraves ROMAM and PROPRIVS where the text requires Roma and propius. The temples within one mile of Rome are to be closed on the anniversary.</note></app>
        <app loc="84"><note>[---]VII[---] — The Todi Fragment opens with only the traces of a numeral; Crawford notes that the letters were not recorded in CIL.</note></app>
        <app loc="89"><note>multa esto (sestertium) (decies) — The fine of the sanctio: HS 1,000,000 (decies, 'ten times' [a hundred thousand]). The figure and the actio open to any prosecutor are the standard armature of a Roman penalty clause.</note></app>
        <app loc="95"><note>h(ac) l(ege) n(ihilum) r(ogatur) — 'Nothing is proposed by this statute' — the formulaic last line of a Roman law, here heavily abbreviated. Its presence proves the measure was a lex, not merely a rogatio (Crawford, Roman Statutes I, no. 37, 512).</note></app>
        </listApp>
      </div>
    <div type="bibliography">
      <head>Editions and commentary</head>
      <listBibl>
        <bibl>M. H. Crawford (ed.), Roman Statutes, vol. I, London 1996, no. 37 (the standard edition; text, apparatus, translation and commentary of the Lex Valeria Aurelia and the decree of the senate).</bibl>
        <bibl>J. González, ‘Tabula Siarensis, Fortunales Siarenses et municipia civium Romanorum’, ZPE 55 (1984), 55–100 (editio princeps of the Tabula Siarensis).</bibl>
        <bibl>U. Coli, ‘Tabula Hebana’ and related studies on the destinatio; G. Tibiletti, Principe e magistrati repubblicani, Rome 1953.</bibl>
        <bibl>W. D. Lebek, studies on the Tabula Siarensis and Tabula Hebana, ZPE 66 (1986), 67 (1987), 73 (1988), 86 (1991), 90 (1992), 95 (1993).</bibl>
        <bibl>G. Rowe, Princes and Political Cultures: The New Tiberian Senatorial Decrees, Ann Arbor 2002.</bibl>
        <bibl>J. B. Lott, Death and Dynasty in Early Imperial Rome: Key Sources, with Text, Translation, and Commentary, Cambridge 2012.</bibl>
        <bibl>S. Demougin, L'ordre équestre sous les Julio-Claudiens, Rome 1988 (on the equites and the judicial decuriae).</bibl>
        <bibl>Tacitus, Annals 2.83 (the honours voted for Germanicus); 4.9 (the honours for Drusus, 'with many more added').</bibl>
        <bibl>AE 1984, 508 (the Tabula Siarensis); the Todi Fragment and the Rome fragments are printed with no. 37 in Crawford, Roman Statutes I.</bibl>
      </listBibl>
    </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
