<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Edict of M. Petronius Mamertinus on illegal requisitions</title>
        <editor role="digital-edition">magalia.wiki — Epigraphy Matrix Hub</editor>
        <respStmt><resp>reading text and apparatus after</resp><name>Papiri greci e latini V (Florence 1917), no. 446 (editio princeps).</name></respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>magalia.wiki — Epigraphy Matrix Hub</publisher>
        <authority>magalia.wiki — Epigraphy Matrix Hub</authority>
        <pubPlace>Beijing</pubPlace>
        <date when="2026">2026</date>
        <distributor><ref target="https://magalia.wiki/matrix-hub/mamertinus-edict.html">magalia.wiki</ref></distributor>
        <idno type="filename">mamertinus-edict</idno>
        <idno type="localID">PSI V 446 (Sel.Pap. II 221; TM 19292)</idno>
        <idno type="TM">19292</idno>
        <idno type="CIL">PSI V 446; Sel.Pap. II 221; Trismegistos 19292; HGV 19292</idno>
        <availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC-BY 4.0 — EpiDoc TEI edition for study and reuse.</licence></availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier><repository>see provenance</repository><idno>PSI V 446 (Sel.Pap. II 221; TM 19292)</idno>
            <altIdentifier><idno type="TM">19292</idno></altIdentifier>
            <altIdentifier><idno type="CIL">PSI V 446; Sel.Pap. II 221; Trismegistos 19292; HGV 19292</idno></altIdentifier>
          </msIdentifier>
          <physDesc>
            <objectDesc><supportDesc><support>A papyrus edict of the prefect of Egypt forbidding unwarranted requisition of transport.</support></supportDesc>
              <layoutDesc><layout>A papyrus sheet; the edict on the recto in 17 lines, unrelated accounts added later on the verso</layout></layoutDesc></objectDesc>
          </physDesc>
          <history>
            <origin><origDate notBefore="0133" notAfter="0133">about AD 133/137 (a regnal year of Hadrian; the figure is lost)</origDate> <origPlace><placeName ref="https://pleiades.stoa.org/places/727070">Egypt</placeName></origPlace></origin>
            <provenance type="found">Egypt (exact provenance unrecorded) — One papyrus</provenance>
          </history>
        </msDesc>

        <listBibl type="editions-and-commentary">
          <bibl>Papiri greci e latini V (Florence 1917), no. 446 (editio princeps).</bibl>
          <bibl>A. S. Hunt &amp; C. C. Edgar, Select Papyri II (Loeb, 1934), no. 221.</bibl>
          <bibl>Bourne, Coleman-Norton &amp; Johnson, Ancient Roman Statutes, Austin 1961, no. 247.</bibl>
          <bibl>J. B. Campbell, The Roman Army, 31 BC – AD 337: A Sourcebook, London 1994, no. 293.</bibl>
          <bibl>Berichtigungsliste der griechischen Papyrusurkunden I 399 (the reading διαβάλλεσθαι at line 10).</bibl>
          <bibl>Duke Databank of Documentary Papyri, psi.5.446 (Trismegistos / HGV 19292; the machine-readable text followed here).</bibl>
        </listBibl>
        <listBibl type="linked-data"><head>Linked data and external resources</head>
          <bibl><ref type="Pleiades" target="https://pleiades.stoa.org/places/727070">Pleiades 727070</ref></bibl>
          <bibl><ref type="EDH" target="https://edh.ub.uni-heidelberg.de/">EDH </ref></bibl>
          <bibl><ref type="EDCS" target="https://papyri.info/ddbdp/psi;5;446">EDCS</ref></bibl>
          <bibl><ref type="Trismegistos" target="https://www.trismegistos.org/text/19292">Trismegistos (TM)</ref></bibl>
          <bibl><ref type="PIR" target="https://pir.bbaw.de/">PIR²</ref></bibl>
          <bibl><ref type="magalia" target="https://magalia.wiki/matrix-hub/mamertinus-edict.html">magalia.wiki edition</ref></bibl>
        </listBibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <p>Leiden conventions rendered as EpiDoc: restorations as supplied(reason=lost), gaps as gap,
      abbreviations as expan(abbr+ex), omitted letters as supplied(reason=omitted), surplus as surplus,
      corrections as corr. Critical apparatus as listApp. The facing translation is div type=translation;
      the historical commentary is div type=commentary.</p>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="grc">Ancient Greek</language>
        <language ident="en">English</language>
      </langUsage>

      <particDesc>
        <listPerson>
          <person><persName>M. Petronius Mamertinus</persName><note type="role">The issuer — prefect of Egypt</note><note>Marcus Petronius Mamertinus, equestrian prefect of Egypt under Hadrian, in office c. AD 133–137. He issues this edict on his own authority to stop the requisitioning of transport from the population by soldiers without warrants.</note></person>
          <person><persName>Hadrian</persName><note type="role">The reigning emperor</note><note>P. Aelius Hadrianus, emperor AD 117–138, named in the edict's dating clause as 'Hadrian Caesar the lord'. The edict falls in the last years of his reign.</note></person>
          <person><persName>The strategoi and royal scribes</persName><note type="role">The officials addressed</note><note>The civil administrators of the Egyptian nomes — the strategos and his deputy the royal scribe. The edict is addressed to them: they are forbidden to furnish transport without a warrant, and they are the point at which the abuse is to be stopped.</note></person>
          <person><persName>The soldiers</persName><note type="role">The offenders</note><note>Soldiers crossing Egypt without warrants, who requisitioned boats, animals and porters — some by force, some by pressing the strategoi. The edict protects the army's reputation even as it curbs their conduct.</note></person>
          <person><persName>The private persons (idiotai)</persName><note type="role">The injured</note><note>The ordinary people of Egypt — boat-owners, animal-owners, those pressed as porters — who bore the 'outrage and abuse' of unwarranted requisition. The edict exists for their protection.</note></person>
        </listPerson>
      </particDesc>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
    <div type="edition" xml:lang="grc" xml:space="preserve">
        <head>Edict of M. Petronius Mamertinus on illegal requisitions — edition</head>
        <ab>
          <lb n="1"/>Μᾶρκος Πετρώνιος Μαμερτῖνος
          <lb n="2"/>ἔπαρχος Αἰγύπτου λέγει·
          <lb n="3"/>ἐπέγνων πολλοὺς τῶν στρατ<supplied reason="lost">ι</supplied>ωτῶν ἄνευ διπλῆς
          <lb n="4"/>διὰ τῆς χώρας πορευομένους πλοῖα καὶ κτήνη καὶ
          <lb n="5"/>ἀνθρώπους αἰτεῖν παρὰ τὸ προσῆκον, τὰ μὲν αὐ-
          <lb n="6"/>τοὺς π<supplied reason="lost">ρ</supplied>ὸς βίαν ἀποσπῶντας, τὰ δὲ καὶ κατὰ χάριν
          <lb n="7"/>ἢ θαραπείαν π<supplied reason="lost">α</supplied>ρὰ τῶν στρατηγῶν λαμβάνοντας,
          <lb n="8"/>ἐξ οὗ τοῖς μὲν ἰδιώταις ὕβρις τε καὶ ἐπηρείας γείνε-
          <lb n="9"/>σθαι, τὸ δὲ στρατ<supplied reason="lost">ι</supplied>ωτικὸν ἐπὶ πλεονεξίᾳ καὶ ἀδικίᾳ
          <lb n="10"/>διαβά<supplied reason="lost">λλ</supplied>εσθαι συνβέβηκε. παρανγέλλω δὴ τοῖς στρα-
          <lb n="11"/>τηγοῖς καὶ βασιλικοῖς ἁπαξαπλῶς μηδενὶ παρέ-
          <lb n="12"/>χιν ἄν<supplied reason="lost">ε</supplied>υ διπλῆς μηθὲ ἓν τῶν ἰς παραπομπὴν
          <lb n="13"/>διδο<supplied reason="lost">μέ</supplied>νων μήτε πλέοντι μήτε πεζῇ βαδί<supplied reason="lost">ζον</supplied>-
          <lb n="14"/>τι, ὡς <supplied reason="lost">ἐμ</supplied>οῦ κο<supplied reason="lost">λ</supplied>άσοντος ἐρρωμένως ἐάν τις ἁλῷ
          <lb n="15"/>μετὰ τ<supplied reason="lost">οῦτο</supplied> τὸ διάταγμα λαμβάνων ἢ διδούς
          <lb n="16"/>τι τῶν <supplied reason="lost">προειρη</supplied>μένων.
          <lb n="17"/><supplied reason="lost">ἔτους</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου, <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
        </ab>
      </div>
    <div type="translation" xml:lang="en">
      <head>Edict of M. Petronius Mamertinus on illegal requisitions — translation</head>
      <div type="textpart" subtype="section"><head>The papyrus (ll. 1–5)</head>
        <p>Marcus Petronius Mamertinus, prefect of Egypt, declares: I have learned that many soldiers, travelling through the country without a warrant, requisition boats, pack-animals and men beyond what is proper —</p>
      </div>
      <div type="textpart" subtype="section"><head>The papyrus (ll. 6–10)</head>
        <p>— some of them seizing things by force, others receiving them as a favour or in deference from the strategoi; with the result that private persons suffer insults and abuses, and the soldiery comes to be reproached for greed and injustice.</p>
      </div>
      <div type="textpart" subtype="section"><head>The papyrus (ll. 11–17)</head>
        <p>I therefore order the strategoi and the royal scribes by no means to provide to anyone, without a warrant, any single one of the things furnished for transport — neither to one travelling by water nor to one going on foot — since I shall vigorously punish anyone caught, after this edict, taking or giving any of the things aforesaid. [In the … year] of Hadrian Caesar the lord, [on … ].</p>
      </div>
    </div>
    <div type="commentary" xml:lang="en">
      <head>Edict of M. Petronius Mamertinus on illegal requisitions — commentary</head>
      <p>The edict opens with the bare protocol of a prefect’s proclamation: the issuer’s name, his title — prefect of Egypt, the equestrian governor of the province — and the verb λέγει, ‘declares’.</p>
      <p>Then the grievance, in the prefect’s own voice: ‘I have learned’ (ἐπέγνων) that soldiers crossing Egypt without a warrant are seizing boats, pack-animals and men ‘beyond what is proper’. The abuse is precisely the one the edict of Sotidius Strabo had attacked a century earlier — the requisition of transport turned, by those entitled to use it, into plunder.</p>
      <p>The prefect distinguishes two modes of the abuse, and they are equally telling. Some soldiers simply seize by force (πρὸς βίαν); others take what they want ‘as a favour or in deference’ from the strategoi — the local officials, who hand over the province’s resources to keep the soldiery content.</p>
      <p>The cost is stated as a double injury. Private persons suffer ‘outrage and abuse’; and — the prefect adds — the army itself is ‘reproached for greed and injustice’. The edict frames the reform not only as protection of the governed but as a defence of the army’s good name: discipline and justice are presented as the same thing.</p>
      <p>The remedy is an absolute prohibition aimed not at the soldiers but at the suppliers. The prefect orders the strategoi and the royal scribes to furnish ‘by no means … any single one’ of the things provided for transport to anyone without a warrant — by water or by land. Cut off the supply, and the abuse ends.</p>
      <p>The penalty is the prefect’s own: he will punish ‘vigorously’ (ἐρρωμένως) anyone caught, after this edict, taking or giving. The closing line dates the text by the regnal year of Hadrian; the year-figure is lost, fixing the edict only to AD 133/137.</p>
    </div>
    <div type="apparatus">
        <head>Critical apparatus</head>
        <listApp>
        <app loc="1"><note>Μᾶρκος Πετρώνιος Μαμερτῖνος — Marcus Petronius Mamertinus, equestrian prefect of Egypt under Hadrian (in office c. AD 133–137). The edict gives only his name, title and the verb λέγει — the standard protocol of a prefect's edict.</note></app>
        <app loc="3"><note>ἄνευ διπλῆς — διπλῆ, literally 'the double [document]', is the Greek for the Latin diploma — the travel-warrant. Soldiers moving 'without a warrant' had no right to requisition; the phrase recurs at line 12 as the pivot of the whole rule.</note></app>
        <app loc="7"><note>θαραπείαν — The papyrus writes θαραπείαν for θεραπείαν, 'deference, attendance'; the non-standard vowel is kept verbatim. The soldiers extract transport 'as a favour or in deference' from the strategoi.</note></app>
        <app loc="8"><note>ὕβρις — The papyrus writes ὕβρις for the accusative plural ὕβρεις, 'outrages' — an itacistic spelling, kept verbatim, as also ἰς for εἰς (line 12) and παρέχιν for παρέχειν (lines 11–12).</note></app>
        <app loc="10"><note>διαβά[λλ]εσθαι — The reading adopted (per Berichtigungsliste I 399): the soldiery 'comes to be reproached' (διαβάλλεσθαι) for greed and injustice. The papyrus's traces were earlier read λαμβάνεσθαι; διαβάλλεσθαι gives the better sense and is now standard.</note></app>
        <app loc="12"><note>μηθὲ ἓν … ἰς παραπομπὴν — μηθέ for μηδέ, 'nor even'; ἰς for εἰς. The prohibition is absolute — 'not any single one' of the things furnished εἰς παραπομπήν, 'for transport'.</note></app>
        <app loc="17"><note>[ἔτους ...] Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου — The dating clause, by the regnal year of Hadrian — 'Hadrian Caesar the lord'. The year-figure and the month-and-day are lost, fixing the edict only within Mamertinus's prefecture, AD 133/137.</note></app>
        </listApp>
      </div>
    <div type="bibliography">
      <head>Editions and commentary</head>
      <listBibl>
        <bibl>Papiri greci e latini V (Florence 1917), no. 446 (editio princeps).</bibl>
        <bibl>A. S. Hunt &amp; C. C. Edgar, Select Papyri II (Loeb, 1934), no. 221.</bibl>
        <bibl>Bourne, Coleman-Norton &amp; Johnson, Ancient Roman Statutes, Austin 1961, no. 247.</bibl>
        <bibl>J. B. Campbell, The Roman Army, 31 BC – AD 337: A Sourcebook, London 1994, no. 293.</bibl>
        <bibl>Berichtigungsliste der griechischen Papyrusurkunden I 399 (the reading διαβάλλεσθαι at line 10).</bibl>
        <bibl>Duke Databank of Documentary Papyri, psi.5.446 (Trismegistos / HGV 19292; the machine-readable text followed here).</bibl>
      </listBibl>
    </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
