The edict of a Roman proconsul of Asia — his name lost with the broken opening — on the bakers of Ephesus, about AD 200. The bakers had been assembling and causing public disturbance in the marketplace, throwing the people into uproar; the proconsul, setting the city's bread supply above the punishment they deserved, forbids them to combine as a guild and orders them to keep baking without fail, with penalties for agitators. The stone preserves the edict, its Ephesian dating clause, and a fragment of the city council's own debate. The famous 'bakers' strike' inscription. Verbatim Greek text, translation, apparatus and a section-by-section commentary.亚细亚行省一位罗马代执政官——其名随残损之卷首而佚——关于以弗所面包师之敕令,约颁于公元后200年。面包师屡在市集聚集滋事,致民众陷入骚动;代执政官以城邦之口粮供给重于其应得之惩处,遂禁其结为行会,命其不得间断地供应面包,并对鼓噪者定以罚则。此石并存敕令、以弗所之纪年款,及城邦议事会辩论之残篇。此即著名之「面包师风潮」铭文。附希腊原文、译文、校勘与逐节笺注。