Translation Comparison · 译本对照

Align a source passage with its translations and see where translators diverge — so the question "how does translation shape reception?" becomes inspectable, not invisible.将原文与其译本逐节对照,显示译者分歧之处——使"翻译如何塑造接受"这一问题可被审视,而非隐而不见。
Reading the highlights.高亮说明。 A translation is an interpretive act. Highlights mark typed divergence between the source and a translation (or between two translations) — they flag interpretive choices to examine, not errors. Copyrighted translations are shown only as short, lemma-level apparatus under fair use; full text is not reproduced. 翻译本身即诠释行为。高亮标示原文与译文(或两译本)之间分类的分歧,提示可供检视的诠释抉择,而非错误。受版权保护之译本仅以简短词条级校勘形式按合理使用展示,不复制全文。