Hour 15 — Ethnography of Britain (Tacitus) · Agricola 10–11
Note on sources. The source course-design document (0 Caesar's Latin Course Structure and Task 1-2.docx, funmi/happy latin/) specifies Hour 15 = Ethnography of Britain by Tacitus, Agricola ch10–11 = Wheelock Ch. 15 = Numerals. Author pivot: this is our first hour outside Caesar. Latin text drawn from PerseusDL canonical-latinLit corpus (phi1351 — Tacitus), with light morphological smoothing for first-year accessibility; English translation adapted from A. J. Church & W. J. Brodribb (1877, with William Peterson revisions); grammar from Wheelock 6th edn. revised (LaFleur 2005), Ch. 15.
Briefing
Switching authors — Caesar to Tacitus
For fourteen hours we have read Caesar. Hour 15 is our first break from the De Bello Gallico and our first encounter with another voice: Publius Cornelius Tacitus (c. AD 56 – c. 120), writing the Agricola — a short biography of his father-in-law, Gnaeus Julius Agricola, who served as Roman governor of Britain from AD 77 to 84, more than a century after Caesar's expeditions. The Agricola was published in AD 98, immediately after Tacitus returned to Rome from his own provincial governorship and at the precise moment the Roman senatorial class was reckoning with the trauma of the Domitianic terror (Domitian was assassinated in 96).
The ethnographic excursus at chapters 10–13 of the Agricola is the second great Roman description of Britain (after Caesar's in DBG 4–5). It differs in three ways:
- Tacitus writes after Roman armies have actually traversed the entire island, including Scotland (Agricola is the first Roman commander to reach the Forth-Clyde line and the Highland Glens);
- Tacitus is a stylist of compression — he says in three words what Caesar would say in fifteen, and the result is famously dense;
- Tacitus is interested in peoples, in physical type, customs, and origins in a way Caesar — focused on military intelligence — barely was.
Hour 15: Tacitus, Agricola 10–11 (excerpts)
Britain, the largest of the islands which Roman knowledge embraces, extends opposite Germany in the east, opposite Spain in the west; the northern parts of it, with no lands lying against them, are beaten by a vast and open sea. Livy among the older writers, and Fabius Rusticus among the recent, the most eloquent authors, have likened the shape of all Britain to an oblong dish or a two-headed axe. And that is its appearance south of Caledonia, whence its reputation in general comes: for those who have crossed beyond, there is an immense and irregular space of lands that run out, and the very last shore, as it were, tapers into a wedge. Sailing around the coast of this farthest sea, the Roman fleet first then affirmed that Britain was an island, and at the same time discovered and subdued islands hitherto unknown to that time, which they call the Orkneys. But what mortals first inhabited Britain — whether indigenous or imported, as among barbarians — is too little ascertained. Their physical types are varied, and from this arguments are drawn. For the red hair and large frames of those inhabiting Caledonia attest a Germanic origin; while the dark complexions and mostly twisted hair of the Silures, and Spain lying opposite, make it credible that the ancient Iberians crossed over and occupied those seats; those nearest the Gauls are also similar to them, whether by an enduring power of common origin, or whether the positioning of the climate has given the bodies of those whose lands run out in different directions a similar appearance.
Connection to Wheelock
This hour pairs with Wheelock Chapter 15 — Cardinal & Ordinal Numerals, the Genitive of the Whole (partitive), and the use of ex/dē + abl. with cardinals.
- Cardinals 1–20: mostly indeclinable except ūnus, duo, trēs
- Ordinals 1st–10th: decline like regular 1st/2nd adjectives (prīmus, secundus, tertius...)
- Partitive genitive: used to express a part of a whole (multitūdō hostium "a multitude of enemies"; pars cīvium "a part of the citizens")
With cardinal numerals (other than mīlia), Latin uses ex / dē + abl. instead of the partitive genitive: centum ex/dē cīvibus "100 of the citizens."
Today's Task
Identify all the verbs (finite + infinitives) AND all numerals and partitive-genitive phrases — the structural focus of Wheelock Ch. 15.
Grammar Target — Numerals & the Genitive of the Whole
Cardinals 1–10
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ūnus | duo | trēs | quattuor | quīnque | sex | septem | octō | novem | decem |
Only ūnus, duo, and trēs decline. The rest (quattuor through octō) are indeclinable. From eleven onward: ūndecim, duodecim, trēdecim, quattuordecim, quīndecim, sēdecim, septendecim, duodēvīgintī (=18), ūndēvīgintī (=19), vīgintī (=20). Hundreds use -cent-: centum (100), ducentī (200), trecentī (300)... mīlle (1000).
ūnus, ūna, ūnum "one" (UNUS NAUTA pattern)
| Case | Masc. | Fem. | Neut. |
|---|---|---|---|
| Nom. | ūnus | ūna | ūnum |
| Gen. | ūnīus | ūnīus | ūnīus |
| Dat. | ūnī | ūnī | ūnī |
| Acc. | ūnum | ūnam | ūnum |
| Abl. | ūnō | ūnā | ūnō |
duo, duae, duo "two"
| Case | Masc. | Fem. | Neut. |
|---|---|---|---|
| Nom. | duo | duae | duo |
| Gen. | duōrum | duārum | duōrum |
| Dat./Abl. | duōbus | duābus | duōbus |
| Acc. | duōs | duās | duo |
trēs, tria "three" (i-stem 3rd-decl. adjective)
| Case | Masc./Fem. | Neut. |
|---|---|---|
| Nom. | trēs | tria |
| Gen. | trium | trium |
| Dat./Abl. | tribus | tribus |
| Acc. | trēs (or trīs) | tria |
Ordinals 1st–10th
| 1st | 2nd | 3rd | 4th | 5th | 6th | 7th | 8th | 9th | 10th |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prīmus | secundus | tertius | quārtus | quīntus | sextus | septimus | octāvus | nōnus | decimus |
Ordinals are regular 1st/2nd-decl. adjectives.
The Genitive of the Whole (partitive)
The whole goes in the genitive; the part is the noun being modified.
- multitūdō hostium "a multitude of enemies"
- pars cīvium "a part of the citizens"
- summa virtūtis "the height of virtue"
Common partitive heads: multum, paucum, plūs, plūrimum, nihil, satis, parum, nimium, pars, multitūdō, copia, numerus, quis, quī, uter.
Two warning signs
- With cardinal numerals (other than mīlia), Latin uses ex/dē + abl. for "of": - multī cīvium "many of the citizens" — partitive gen. - centum ex cīvibus "100 of the citizens" — with a cardinal, NOT partitive gen. - mīlia cīvium "thousands of citizens" — exception: mīlia takes partitive gen.
- The partitive genitive expresses a SUB-SET of a defined whole. nihil amīcōrum = "none of the (specific) friends," not "no friend at all" (for which use nūllus amīcus).
Vocabulary
(124 entries with full macrons, English and Chinese glosses, and conjugation/declension/numeral badges. See the bilingual HTML for the complete badge-tagged table. New badge this hour: NUM marks cardinal and ordinal numerals.)
Selected high-frequency entries:
| Latin | Parts | English | Chinese |
|---|---|---|---|
| Tacitus, -ī | m. (2nd) | Tacitus (historian) | 塔西陀 |
| Agricola, -ae | m. (1st) | Agricola (Roman governor of Britain AD 77–84) | 阿格里科拉 |
| Britannia, -ae | f. (1st) | Britain | 不列颠 |
| Caledonia, -ae | f. (1st) | Caledonia (Scotland) | 喀里多尼亚 |
| Orcadēs, -um | f. pl. (3rd) | the Orkney islands | 奥克尼群岛 |
| Silurēs, -um | m. pl. (3rd) | the Silures (south Welsh people) | 西卢里人 |
| Iberī, -ōrum | m. pl. (2nd) | Iberians | 伊比利亚人 |
| īnsula, -ae | f. (1st) | island | 岛屿 |
| classis, classis | f. (3rd, i-stem) | fleet | 舰队 |
| mortālis, -e | adj./noun (3rd, i-stem) | mortal; (n.) human being | 凡人 |
| ūnus, -a, -um | card. num. | one | 一 |
| duo, duae, duo | card. num. | two | 二 |
| trēs, tria | card. num. (3rd, i-stem) | three | 三 |
| centum | indecl. num. | one hundred | 一百 |
| mīlle / mīlia | card. num. | thousand | 千 |
| prīmus, -a, -um | ord. adj. | first | 第一 |
| decimus, -a, -um | ord. adj. | tenth | 第十 |
Tagging rules in effect this Hour
- Rule #1 — Indicative (red). Carried.
- Rule #2 — Subjunctive. coluerint (s. 8, indir. question).
- Rule #4 — Infinitive (green). esse (s. 6); trāiēcisse, occupāsse (s. 11, indir. statement).
- Rule #5 — Participle. prōcurrentium, circumvecta, habitantium, positam, dūrante, prōcurrentibus.
- Rule #7 — Noun-adj phrase. Carried.
- Rule #8 — Abl. abs. [brackets]. [circumvecta] (s. 6, implicit subject "fleet").
- Rule #9 — Noun-case ★ — 3rd-decl. only. Carried.
New this hour: the Battle Task's second toggle isolates numerals and partitive-genitive phrases — the Wheelock-Ch.15 grammar focus.
Battle Task — Identify all verbs, and the numeral / partitive phrases
Hour 15 Passage on the Ethnography of Britain (Tacitus, Agricola 10–11)
(Numeral / partitive-genitive targets in bold, other verb targets in italics.)
- Britannia, īnsulārum quās Rōmāna nōtitia complectitur maxima, in orientem Germāniae, in occidentem Hispāniae obtenditur;
- septentriōnālia eius, nūllīs contrā terrīs, vastō atque apertō marī pulsantur.
- Fōrmam tōtīus Britanniae Livius veterum, Fabius Rusticus recentium ēloquentissimī auctōrēs oblongae scutulae vel bipennī adsimulāvēre.
- Et est ea faciēs citrā Caledoniam, unde et in ūniversum fāma est:
- trānsgressīs immēnsum et ēnorme spatium prōcurrentium extrēmō iam lītore terrārum, velut in cuneum tenuātur.
- Hanc ōram novissimī maris tunc prīmum Rōmāna classis [circumvecta] īnsulam esse Britanniam adfirmāvit,
- ac simul incōgnitās ad id tempus īnsulās, quās Orcadēs vocant, invēnit domuitque.
- Cēterum Britanniam quī mortālēs initiō coluerint, indigenae an advectī, ut inter barbarōs, parum compertum est.
- Habitūs corporum variī, atque ex eō argūmenta trahuntur.
- Namque rutilae Caledoniam habitantium comae, magnī artūs Germānicam orīginem adsevērant;
- Silurum colōrātī vultūs et tortī plērumque crīnēs et positam contrā Hispāniam Iberōs veterēs trāiēcisse easque sēdēs occupāsse fidem faciunt;
- proximī Gallīs et similēs sunt, seu dūrante orīginis vī, seu prōcurrentibus in dīversa terrīs positiō caelī corporibus habitum dedit.
Answer Key — Numeral / Partitive Targets (7)
| # | Form | Sentence | Type | Function |
|---|---|---|---|---|
| 1 | īnsulārum | s. 1 | partitive gen. | "of the islands" — the whole; Britain is the part |
| 2 | maxima | s. 1 | superlative as "numeral of degree" | "the largest [of the islands]" |
| 3 | tōtīus Britanniae | s. 3 | partitive gen. | "of all Britain" — tōtīus is UNUS NAUTA Gen.s. |
| 4 | veterum | s. 3 | partitive gen. | "of the ancients" — Livy is most eloquent of them |
| 5 | recentium | s. 3 | partitive gen. | "of the recents" — Fabius Rusticus is most eloquent of them |
| 6 | prīmum | s. 6 | ordinal-as-adverb | "for the first time" |
| 7 | habitantium | s. 10 | partitive gen. | "of those inhabiting" — pres. act. part. as substantive |
Answer Key — Verbs (15 forms)
S. 1: complectitur, obtenditur (3 sg. pres. dep. ind. / pres. pass. ind.) S. 2: pulsantur (3 pl. pres. pass. ind.) S. 3: adsimulāvēre (3 pl. perf. ind., alternate -ēre ending) S. 4: est, est (3 sg. pres. of sum) S. 5: prōcurrentium (pres. act. part. gen. pl., as partitive head); tenuātur (3 sg. pres. pass. ind.) S. 6: circumvecta (perf. dep. part., abl. abs.); esse (pres. infin.); adfirmāvit (3 sg. perf. ind.) S. 7: vocant (3 pl. pres. ind.); invēnit, domuitque (3 sg. perf. ind.) S. 8: coluerint (3 pl. perf. subj., indir. q.); compertum est (3 sg. perf. pass.) S. 9: trahuntur (3 pl. pres. pass. ind.) S. 10: adsevērant (3 pl. pres. ind.) S. 11: trāiēcisse (perf. infin.); occupāsse (perf. infin., syncopated from occupāvisse); faciunt (3 pl. pres. ind.) S. 12: sunt (3 pl. pres. of sum); dedit (3 sg. perf. ind.)
Questions on the Narrative
- Tacitus's first sentence (s. 1) contains both a partitive genitive (īnsulārum) and a superlative (maxima). How do these two work together to define Britain's place among the islands of the Roman world?
- Sentences 3–5 reconstruct two theories of Britain's shape. What are they? Where does each writer locate the "wedge"? Who introduced the wedge image?
- In sentence 6, Tacitus credits the Roman fleet with "first" proving Britain is an island. What did Roman geographers assume before this proof? Compare with Caesar's view in DBG.
- Sentence 8: "what mortals first inhabited Britain... is too little ascertained." What is the rhetorical force of parum compertum est? How does this differ from Caesar's typical confidence?
- Sentences 10–12 give three "physical type → origin theory" pairings. What are they? Why does Tacitus end with the seu... seu hedge?
Further Questions — Translation
Translate sentences 1, 6, and 12 into idiomatic English. Pay attention to: - The partitive genitive in s. 1 — how do you render īnsulārum... maxima economically? - The compressed Latin of s. 6 — circumvecta governs four ideas (sailed around, found Britain to be an island, found the Orkneys, conquered the Orkneys) in one clause. - The hedged double-explanation in s. 12 — does English allow you to be this open about an unresolved question?
Screening
Proposed clip: Centurion (2010) and The Eagle (2011) — Agricola-era Caledonia. BBC's Britain BC (2003) with Francis Pryor. Boudica (BBC, 2003). Drone footage of the Highlands from south to north — visual confirmation of Tacitus's tapering claim. Subject to instructor confirmation.
Discussion
-
Caesar (Hour 14) and Tacitus (this hour) both describe Britain. Compare them directly: what does Caesar's first-person military reportage notice that Tacitus's secondhand ethnography misses? What does Tacitus see that Caesar — focused on tactics — never had time to think about?
-
In sentence 12, Tacitus offers two explanations for British physical types: (a) common origin maintained over time, or (b) the position of the climate shaping bodies. This is one of the earliest serious applications of an "environmental determinism" theory in any Latin author. Is Tacitus's hedge a sign of methodological caution, or a deflection from the cultural question?
-
Tacitus credits "the Roman fleet" with proving Britain was an island (s. 6) — but it's actually Agricola's fleet in AD 84. Why is this proof so late?
-
The Agricola was written immediately after Domitian's assassination (AD 96). Reread sentence 8: "what mortals first inhabited Britain... is too little ascertained." Is the cautious epistemology of this sentence Tacitus the historian, or Tacitus the survivor of a regime that punished confident speech?
Intermission
Break before Hour 16 (Tacitus, Agricola 12–13 — the second ethnographic chunk; Wheelock Ch. 16, Type-2 / 3rd-declension adjectives).
Sources
- Latin text: Tacitus, De Vita Iulii Agricolae 10–11, from PerseusDL canonical-latinLit corpus (phi1351), with light morphological smoothing.
- English translation: A. J. Church & W. J. Brodribb (1877, with William Peterson revisions, Loeb-tradition Tacitus), adapted.
- Grammar: Wheelock 6th edn. revised (LaFleur 2005), Ch. 15.
- Course design: 0 Caesar's Latin Course Structure and Task 1-2 .docx (Hour 15 entry on the course schedule).
- Tacitean style notes: Ronald Syme, Tacitus (1958), I, ch. 17 (the Agricola); Anthony Birley, The Roman Government of Britain (2005), pp. 71–94 (on Agricola).
- Roman ethnographic tradition: J. B. Rives, "Tacitus, Germania" (Oxford 1999), Introduction, on the genre Tacitus inherits from Caesar and Sallust; James S. Romm, The Edges of the Earth in Ancient Thought (Princeton 1992), on Britain in Roman geography.