miratur molem Aeneas, magalia quondam 阿伊尼亚斯仰观此巨城, 此处昔日仅为茅屋之地 Vergil, Aeneid 1.421
Navigate by the map按连线图导航
The site's page families, wired by their real internal links — hover a family to trace its connections, click to jump, or open the full map.站点各页族系,按真实内部链接连线 —— 悬停以追踪连接、点击以跳转,或打开完整连线图。
Enter by the dimension that fits your question — time, place, relation, or the object itself. Hit ▶ preview to load any view live, in place.按契合你问题之维度进入——时间、地点、关系,或器物本身。点 ▶ 预览 即可就地载入实时视图。
All project bundles, grouped by kind. Tap any card to expand its detail and links.全部项目集,按类别分组。点按任一卡片展开其详情与链接。
▦ All builds & families全部构建与族系 → the whole site on one page — every family and what it contains (epigraphy & editions · texts & grammar · analytical findings · machine learning · reference · 3D).全站一图 —— 各族系及其所含构建尽在其中(铭文与评注本 · 文本与语法 · 分析发现 · 机器学习 · 参考 · 三维)。 ⊞ Browse by family按门类浏览 → the eight kingdoms, each a live interactive explorer that encompasses all its pages — browse by section & facet, filter, search.八大门类,每个都是可交互的总览页,囊括其全部页面 —— 按分区与维度浏览、过滤、检索。 ◈ Explore the whole site as a graph以连线图探索全站 → an interactive map — every page a node, families radiating from the centre; expand, search, and open any of the 3,300+ pages along their real links.交互式连线图 —— 每页为一节点,各族系自中心放射;展开、检索,沿真实链接打开全站 3,300+ 页中任一页。
I
Greek Historiography · Herodotus · Thucydides · Polybius · Cassius Dio希腊史学 · 希罗多德 · 修昔底德 · 波利比乌斯 · 卡西乌斯·狄奥
Full-text Greek–English readers of the Greek-language historians — section-navigable, side-by-side, self-contained; the Greek half of the Greek ∥ Roman historiography pair希腊语史家之希英全文阅读器 —— 按章节导航, 双栏对照, 单档离线可用; 希腊∥罗马史学并立之希腊半
The Greek-language historiographical tradition as bilingual readers: Herodotus (Histories, Godley ↗), Thucydides (Peloponnesian War, Crawley), Xenophon (Hellenica & Anabasis, Brownson), Polybius, Diodorus Siculus, Arrian ↗, Appian, Cassius Dio and Josephus — including the Greek-language historians of Rome (Polybius, Diodorus, Appian, Cassius Dio, Josephus). Built from the Perseus canonical TEI, each registered by CTS identifier in the magalia identity spine and placed on the shared chronology spine beside the Roman historians, so an event can be read in its Greek and Roman accounts side by side. (↗ = hosted in Impression, Litus.)
希腊语史学传统之双语阅读器: 希罗多德《历史》(Godley 译 ↗)、修昔底德《伯罗奔尼撒战争史》(Crawley 译)、色诺芬《希腊史》与《长征记》(Brownson 译)、波利比乌斯、狄奥多罗斯、阿里安 ↗、阿庇安、卡西乌斯·狄奥、约瑟夫斯 —— 含以希腊语撰罗马史之诸家 (波利比乌斯、狄奥多罗斯、阿庇安、卡西乌斯·狄奥、约瑟夫斯)。均自 Perseus 正典 TEI 构建, 以 CTS 标识符登入 magalia 身份主干, 并与罗马史家同列于编年脊柱, 俾一事之希腊与罗马记述得以并观。(↗ = 存于《海岸印象》。)
- Herodotus · Histories ↗ (grc + eng, Godley — in Impression, Litus)希罗多德 · 历史 ↗ (希英, Godley 译 — 存于《海岸印象》)
- Thucydides · History of the Peloponnesian War (grc + eng, Crawley)修昔底德 · 伯罗奔尼撒战争史 (希英, Crawley 译)
- Xenophon · Hellenica (grc + eng, Brownson)色诺芬 · 希腊史 (希英, Brownson 译)
- Xenophon · Anabasis (grc + eng, Brownson)色诺芬 · 长征记 (希英, Brownson 译)
- Polybius · The Histories (grc + eng, Shuckburgh)波利比乌斯 · 历史 (希英, Shuckburgh 译)
- Diodorus Siculus · Library of History (grc + eng, Oldfather)狄奥多罗斯 · 历史丛书 (希英, Oldfather 译)
- Arrian · Anabasis of Alexander; Indica ↗ (grc — in Impression, Litus)阿里安 · 亚历山大远征记;印度志 ↗ (希 — 存于《海岸印象》)
- Appian · Roman History (grc + eng, White)阿庇安 · 罗马史 (希英, White 译)
- Cassius Dio · Roman History (grc + eng, Cary)卡西乌斯·狄奥 · 罗马史 (希英, Cary 译)
- Josephus · Works — Antiquities · Wars · Apion · Life (grc + eng, Whiston)约瑟夫斯 · 著作 —— 古史·战争·驳阿庇翁·自传 (希英, Whiston 译)
I·5
Roman Historiography · Livy · Sallust · Caesar · Tacitus · Suetonius罗马史学 · 李维 · 撒路斯提乌斯 · 凯撒 · 塔西佗 · 苏维托尼乌斯
Full-text Latin–English readers of the Roman historians — section-navigable, side-by-side; the Roman half of the Greek ∥ Roman historiography pair罗马拉丁史家之拉英全文阅读器 —— 按章节导航, 双栏对照; 希腊∥罗马史学并立之罗马半
The Latin historiographical tradition as bilingual readers: Livy (Ab Urbe Condita, full extant Latin incl. the Punic-Wars decade) and Suetonius (Lives of the Caesars) hosted here, with Sallust (Jugurtha ↗), Julius Caesar (Gallic & Civil Wars ↗), Tacitus (Annals & Histories ↗), Quintus Curtius (History of Alexander ↗) and Ammianus Marcellinus (Res Gestae ↗) in Impression, Litus — each registered by CTS identifier in the identity spine and placed on the shared chronology spine beside the Greek historians, so a reader can move from a Greek account of an event to its Roman counterpart. (↗ = hosted in Impression, Litus.)
拉丁史学传统之双语阅读器: 李维《建城以来史》(现存拉丁全文, 含布匿战争十卷) 与苏维托尼乌斯《罗马十二帝王传》存于此; 撒路斯提乌斯《朱古达战争》↗、凯撒《高卢·内战记》↗、塔西佗《编年史与历史》↗、库尔提乌斯《亚历山大大帝史》↗、阿米阿努斯《业绩录》↗ 存于《海岸印象》 —— 均以 CTS 标识符登入身份主干, 并与希腊史家同列于编年脊柱, 俾读者得自一事之希腊记述移步其罗马对应。(↗ = 存于《海岸印象》。)
- Livy · Ab Urbe Condita (lat + eng)李维 · 建城以来史 (拉英)
- Sallust · The Jugurthine War ↗ (lat + eng — in Impression, Litus)撒路斯提乌斯 · 朱古达战争 ↗ (拉英 — 存于《海岸印象》)
- Julius Caesar · Commentarii — Gallic & Civil Wars ↗ (lat + eng)凯撒 · 战记(高卢·内战)↗ (拉英)
- Suetonius · Lives of the Caesars (lat + eng)苏维托尼乌斯 · 罗马十二帝王传 (拉英)
- Tacitus · Annals & Histories ↗ (lat + eng)塔西佗 · 编年史与历史 ↗ (拉英)
- Quintus Curtius · History of Alexander ↗ (lat)库尔提乌斯 · 亚历山大大帝史 ↗ (拉)
- Ammianus Marcellinus · Res Gestae ↗ (lat + eng, extant Bks 14–31)阿米阿努斯 · 业绩录 ↗ (拉英, 存卷十四至三十一)
II
The Attic Orators · Demosthenes · Lysias · Isocrates · …阿提卡演说家 · 德摩斯梯尼 · 吕西阿斯 · 伊索克拉底 · …
Full-text Greek–English readers of the ten canonical orators — section-navigable, side-by-side, speeches switchable in one reader per orator阿提卡十大演说家之希英全文阅读器 —— 按章节导航, 双栏对照, 每位演说家一阅读器、诸篇可切换
The complete Attic oratorical canon as bilingual readers: Demosthenes (63 speeches), Lysias (34), Isocrates (30), Isaeus (12), and the shorter corpora of Aeschines, Antiphon, Andocides, Hyperides, Dinarchus and Lycurgus — 162 speeches in all. Greek with public-domain Perseus translations, each speech section-navigable and aligned side-by-side; every speech passed an automatic alignment check before shipping. Built from the Perseus canonical TEI and registered by CTS identifier in the magalia identity spine.
阿提卡演说全集之双语阅读器: 德摩斯梯尼 (63 篇)、吕西阿斯 (34 篇)、伊索克拉底 (30 篇)、伊塞欧斯 (12 篇), 及埃斯基涅斯、安提丰、安多基德斯、许佩里德斯、狄那库斯、吕库古之短集 —— 共 162 篇。希腊原文配公版 Perseus 英译, 逐节导航、双栏对照, 每篇均经自动对齐校验后收录; 自 Perseus 正典 TEI 构建, 并以 CTS 标识符登入 magalia 身份主干。
III
Periplus · Maris Erythraei航海记 · 厄立特里亚海
Periplus Maris Erythraei, interactive manuscript comparison《厄立特里亚海航海记》, 手稿对照互动版
An interactive comparison of the surviving manuscript witness against modern editions of the Periplus Maris Erythraei, the first-century mariners' guide to the Red Sea, the Horn of Africa, the South Arabian coast, and the western Indian Ocean. Lemma-level alignment lets the reader test conjectures against the codex unicus.
公元一世纪行船指南《厄立特里亚海航海记》, 涵盖红海、非洲之角、阿拉伯南部沿岸与西印度洋。本互动版以孤本 (codex unicus) 与现代校订本逐词对照, 使读者得以在原本与校本之间检验考异。
≋
Ancient ecology · maritime geography & exploration古代生态 · 海洋地理与探索
Coasts, harbours, sea-routes and the encircling Ocean — the ancient world read as environment.海岸、港湾、航路与环绕大地的大洋——把古代世界作为“环境”来读。
Maritime geography and exploration across four collections: Strabo's harborscapes atlas, the Ancient Exploration reader of voyages to the edges of the oikoumenē, the Periplus Maris Erythraei readers of the Red Sea–Indian Ocean trade route, and "Impression, Litus," a sourcebook of the coasts of the Roman world. It also holds 27 critical editions of the lost geographers (Hecataeus, Eratosthenes, Agatharchides, Hellanicus) under explorers/ecology-editions. Greek and Latin are quoted verbatim; environmental summaries draw on geodata.json.
海洋地理与探索,分四个子集:斯特拉波的港湾图集,记航行至“人居世界”(οἰκουμένη)边缘的“古代探索”读本,厄立特里亚海航行记(红海—印度洋贸易航路)读本,以及“海岸印象”(Impression, Litus)罗马世界海岸文献集。另含 27 部失传地理学家(赫卡泰乌斯、埃拉托色尼、阿加塔尔基德斯、赫拉尼科斯)的批判校勘版,位于 explorers/ecology-editions。希腊文、拉丁文均逐字征引,环境提要引自 geodata.json。
- Ancient Exploration — Interactive Reader古代探索 — 互动读本
- Fragment Editions — Ancient Ecology残篇校勘 — 古代生态
- Periplus Maris Erythraei厄立特里亚海航行记
- Periplus Maris Erythraei — the voyage (itinerary reader)厄立特里亚海航行记 — 航程(行程读本)
- Impression, Litus — Coasts Around the Roman World海岸印象 — 环罗马世界的海岸
- Full-text readers — Impression, Litus全文阅读器 — 海岸印象
- Full text — Geographica (Strabo)全文 — 地理志(斯特拉波)
§
Scholarly grammars · Greek & Latin学术语法 · 希腊文与拉丁文
Smyth, the comparative Greek–Latin grammar, and the Woodcock ∥ Smyth pairings史密斯希腊语法、希腊–拉丁比较语法与 Woodcock ∥ 史密斯对照
The reference grammars the readers link into. Herbert Weir Smyth's Greek Grammar in full — 3,048 numbered sections of phonology, morphology and syntax, wired into the Greek readers by section. A comparative Greek–Latin grammar of 130 paired constructions across syntax, morphology, semantics, pragmatics and vocabulary, grounded in Whiton, Sihler, Pinkster, Mason and Oniga. And the table pairing Woodcock's Latin syntax with the matching Smyth sections (ablative absolute ∥ genitive absolute, and the rest).
读本所链入之参考语法。史密斯《希腊语法》全本——3,048 节音韵、形态与句法, 按节链入希腊读本。跨句法、形态、语义、语用与词汇之 130 组希腊–拉丁比较语法, 本于 Whiton、Sihler、Pinkster、Mason 与 Oniga。并附将 Woodcock 拉丁句法与对应史密斯节次配对之表(夺格独立式 ∥ 属格独立式, 等等)。
IV
Epigraphy Matrix Hub · A Short History of Western Epigraphic Studies铭文矩阵中枢 · 《西方铭文学简史》之阅览室
A reading room in 6 sub-groups · book-in-preparation companion · the 28-edition Greco-Roman corpus of public documents in 3 dossiers (Greek + Latin + 1 trilingual Palmyrene Aramaic) + the Formula Dossier with its 3-tier Evidentiary Profile · 5,467-inscription corpus · 10-text teaching workshop阅览室, 分作 6 组 · 写作中小书之伴册 · 希拉公共文书语料库 28 部评注本 (三大文献群; 希腊文 + 拉丁文 + 一部三语帕尔米拉本) · 公式文献集附三维证据画像 · 附 5,467 条铭文之语料及十铭教学工坊
The book's open reference companion. Fourteen chapter-length pages span the discipline's documentation and publication strategies from Ligorio's manuscript catalogues through Mommsen's CIL, the 1931 Leiden conventions, EpiDoc, and the recent neural restorers. A primary-source apparatus mounts the KCL InsAph / IRT / IRCyr corpora as a citable local snapshot. The Roman-official-documents corpus has been reorganized into three dossiers (Imperial Governance · Provincial Governors · Municipal & Petition); the trilingual Palmyra Tariff (AD 137) and the rebuilt Antistius Rusticus frame-dossier (AD 92/93) are the corpus's signature interactive editions.
本书之公开参考伴册。十四篇章长议题, 自利戈里奥手稿目录起、经蒙森 CIL 与 1931 年莱顿规约、EpiDoc 至近年神经修复实验, 历叙学科之文献记录与出版策略。附以原典装置: KCL InsAph / IRT / IRCyr 三部语料之本地引用稳定快照。罗马官方文书语料库今已分为三大文献群 (元首与议会之治理 · 行省总督 · 城邦自治与请愿); 三语之帕尔米拉关税法 (公元 137 年) 与重建之安提斯提乌斯·鲁斯提库斯框架式文献群 (公元 92/93 年) 为本语料库之标志性互动校订本。
A. Hub & corpus browse甲 · 中枢与原典浏览
7 pages页
The primary-source apparatus — the live Catalogue of Open-Source Corpora (625,871 inscriptions across every open corpus) with multi-field advanced search, plus the citable KCL InsAph / IRT / IRCyr local snapshot (5,467 inscriptions). The Matrix Hub index itself opens via the primary card above.原典装置 , 实时开放原典总目 (跨全部开放原典共 625,871 条铭文) 并附多字段高级检索, 另存 KCL InsAph / IRT / IRCyr 本地稳定快照 (5,467 条铭文可引用)。中枢主页另由上方主入口卡进入。
- Catalogue of Open-Source Corpora (live, 625,871 inscriptions)开放原典总目 (实时 , 625,871 条铭文)
- Advanced search (guided, multi-field)高级检索 (引导式 , 多字段)
- Browse 5,467 KCL inscriptions (static snapshot)浏览 5,467 条 KCL 铭文 (静态快照)
- Inscription viewer (single-record)单条铭文查阅器
- ⇄ Symbolon cross-evidence tools have moved to §VI ML/AI →⇄ Symbolon 跨证据工具已移至 §VI 机器学习 →
- 🧭 Explore the corpora — one tabbed front door🧭 原典探索 — 单一分页入口
- 🗺 Corpus map — 512k located inscriptions🗺 语料地图 — 51.2 万定位铭文
- 🏛 Sculpture in 3D — 9 scans 🔑🏛 雕塑三维模型 — 9 件 🔑
B. Greco-Roman public documents乙 · 希拉公共文书语料库
3 pages页
Twenty-eight interlinked faceted readers of Greco-Roman public documents (Greek + Latin + one trilingual Palmyrene Aramaic) — senatorial decrees, laws, imperial edicts, letters and rescripts, and the Constitutio Antoniniana, 17 BC – AD 247 — organized into three dossiers: Imperial Governance · Provincial Governors · Municipal & Petition. Each has verbatim text, translation, apparatus, and a downloadable EpiDoc TEI XML. The governance-corpus page reads them as one searchable, cross-linked whole.二十八部相互关联之希拉公共文书评注阅读本 (希腊文 + 拉丁文 + 一部三语帕尔米拉阿拉姆文), 自公元前 17 年至公元后 247 年, 涵元老院决议、法律、元首敕令、书信与批复及《安东尼努斯敕令》, 分为三大文献群: 元首与议会之治理 · 行省总督 · 城邦自治与请愿。每部皆附原文, 译文, 校勘及可下载之 EpiDoc TEI XML。语料库总览页将其作为一个可检索, 互链之整体来阅读。
- The Greco-Roman public-documents corpus · 28 faceted readers, read as one希拉公共文书语料库 · 28 部评注阅读本总览
- Senatus consultum de Cn. Pisone patre · the founding edition克奈乌斯·皮索决议 · 奠基评注本
- Senatus consulta as a genre · the genre layer元老院决议之体例 · 体例层
- ⚜ Formula Dossier · the corpus's subsidiary typological sub-layer (54 formulae, 21 case studies)⚜ 公式文献集 · 本语料库之下属类型学子层(58 公式,21 案例)
C. Print → digital lineage丙 · 印本至数字之谱系
3 pages页
From Pirro Ligorio's Renaissance manuscript catalogues to Mommsen's 1847 CIL plan — the five-century arc that shaped how Latin epigraphy is documented and published.自利戈里奥的文艺复兴手稿目录, 至蒙森 1847 年《拉丁铭文集》(CIL) 之奠基规划 , 五百年来塑造拉丁铭文记录与出版方式的历史脉络。
D. EpiDoc reference & tools丁 · EpiDoc 参考与编辑器
7 pages页
The EpiDoc Reference Guide (363 elements, bilingual), two complementary editors (block + raw XML), a description-to-XML resolver, a four-panel Leiden ⇄ EpiDoc playground, and a cross-link to the EpiDoc Workshop's 10-text encoding exercises.EpiDoc 参考手册 (363 个元素, 双语), 块编辑器与 XML 编辑器各一, 描述转 XML 解析器与四面板 Leiden ⇄ EpiDoc 试验场, 并直链 EpiDoc 工坊之十铭编码练习。
- EpiDoc reference guide · 363 elementsEpiDoc 参考手册 · 363 元素
- EpiDoc block editorEpiDoc 块编辑器
- EpiDoc raw-XML editorEpiDoc 原始 XML 编辑器
- 🛠️ EpiDoc Workbench · Playground + Resolver up front, block/XML editors & guide in tabs🛠️ EpiDoc 工作台 · Playground 与 Resolver 为主,块/XML 编辑器与指南分页可达
- EpiDoc Workshop · 10-text exercises (cross-link)EpiDoc 工坊 · 十铭练习 (内部交叉链接)
- Workshop · Week 13 · formulaic language & predictive restoration (interactive)工坊 · 第十三周 · 公式化语言与预测性修复 (互动)
E. SDAM ETL suite戊 · SDAM ETL 套件
7 pages页
SDAM (Social Dynamics in the Ancient Mediterranean) — three reading modes (visual, reference, 100-min teaching), a databases atlas, the database-literacy tutorial, the CIL X 7296 case study, and the Journal of Digital History 2021 paper walkthrough.SDAM (古代地中海社会动态) , 三种阅读模式 (视觉版、参考版、100 分钟教学), 数据库地图, 数据库素养教程, CIL X 7296 案例研究, 以及《数字史学报》2021 年论文导读。
- Visual slideshow edition视觉版 · 图像幻灯
- Reference edition (deep tech)参考版 · 技术深入
- 100-minute teaching slides100 分钟教学幻灯
- An atlas of inscription databases铭文数据库地图
- Database literacy · how far from the stone?数据库素养 · 距石头几许?
- Case study · CIL X 7296 / ISic000470 in 5 databases案例研究 · CIL X 7296 五库一铭
- JDH 2021 paper walkthrough《数字史学报》2021 论文导读
F. Chinese entry己 · 中文入口
1 page页
A standalone Chinese-language overview of classical inscription databases — for readers preferring 中文 entry first.面向中文读者的独立入口 , 古典铭文数据库总览。
⏳
History & time · chronology spine & consular fasti历史与编年 · 编年脊柱与执政官名表
The chronological backbone — Greek and Roman historians, named events, and the consular year as one temporal spine.编年脊柱——希腊与罗马史家、具名事件,与罗马执政官纪年,共构一条时间轴。
An interactive timeline lays the Greek and Roman historians side by side: each band is a work over the years it narrates, with the darker overlay marking where it dates events. Named events (the Persian Wars through the later Empire) cascade into sub-events and hang dated editions below, each linked to its literary witnesses. The Fasti Consulares give the eponymous consuls year by year from 509 BCE, joined to prosopography (DPRR) and to the period bands; every date is cross-checked against Kienast, the Cambridge Ancient History, Brill's New Pauly Supplements, and the OCD.
交互时间轴将希腊与罗马史家并置:每条色带为一部史著所叙年代,深色叠层标出其系年跨度。自希波战争至后期帝国的具名事件可级联展开为子事件,下挂系年校勘本,并各自链接至其文献见证。《执政官名表》自公元前509年起逐年列出冠名执政官,连接至人物志(DPRR)与时段色带;每个年代均对照 Kienast、剑桥古代史、新保利补卷与 OCD 逐条核验。
- Fasti Consulares — the Roman consular spine执政官名表——罗马执政官纪年脊柱
- Events — all 41, witnesses & figures事件——全部 41 个,见证与人物
- Date provenance — cross-checked against the reference works年代溯源——对照权威工具书核验
- The Peloponnesian War伯罗奔尼撒战争
- The Punic Wars布匿战争
- The Battle of Actium阿克提乌姆海战
- The Julio-Claudian Emperors尤利乌斯-克劳狄王朝
Π
Prosopography & encyclopedia · persons, names & term hubs人物志与百科 · 人物、人名与词条枢纽
The who's-who layer: attested persons, encyclopedia lemmata, and the imperial governing elite, each cross-linked into the corpus."人物索引"层:见证人物、百科词条与帝国统治精英,逐一与语料库交叉互联。
2,901 entries across two collections: 1,581 encyclopedia lemmata (Brill's New Pauly term hubs, held offline, that route to magalia's corpus search and editions) and 1,320 attested-name hubs drawn from the I.Sicily prosopography (names with two or more attestations — not asserted persons). Alongside these sit two authority tools: an Imperial Prosopography built on PIR (15,061 persons, by order, gender, and the cursus honorum) and the Fasti Consulares consular spine, which links each consulship down to DPRR prosopography and across to the chronological spine.
共 2,901 条词条,分属两个子集:1,581 条百科词条(Brill's New Pauly 术语枢纽,原文离线,仅作跳转至 magalia 语料检索与校勘本)与 1,320 条见证人名枢纽,取自 I.Sicily 人物志(出现两次及以上的人名,而非断定的具体人物)。此外配有两件权威工具:基于 PIR 的帝国人物志(15,061 人,按等级、性别与仕途晋升序列编排)与执政官名表脊柱(Fasti Consulares),后者将每任执政官下连 DPRR 人物志、横接编年脊柱。
- Entries · encyclopedia lemmata A–Z index词条索引 · 百科词条 A–Z
- Attested names · I.Sicily name index人名索引 · I.Sicily 见证人名
- Imperial Prosopography · the shape of the Roman governing career帝国人物志 · 罗马仕途的形态
- Fasti Consulares · the Roman consular spine执政官名表 · 罗马执政官脊柱
- Caesar · exemplar term-hub entryCaesar · 词条枢纽示例
- Data Status · provenance & coverage of the joins数据状态 · 关联的来源与覆盖
V
Digital Humanities Database Tracker · PKU CCMS数字人文数据库追踪表 · 北大西方古典学中心
A searchable, filterable directory of 183 digital humanities databases and projects for the ancient and medieval Mediterranean world可检索、可筛选的数字人文资源目录, 收录 183 个面向古代与中世纪地中海世界的数据库与项目
Compiled by the Center for Classical and Medieval Studies as a running census of the digitized humanities — portals, text corpora, lexica, atlases, papyrological and epigraphic databases, prosopographies, numismatic collections and more. The live page adds full-text search, category and access-status filters, and an A–Z index across all nineteen fields.
由北京大学西方古典学中心编纂, 作为对数字人文之持续普查 , 综合门户、文本语料、辞书、地图集、纸草与铭文数据库、人物志、钱币收藏等。在线页面另附全文检索、类别与访问状态筛选, 以及覆盖全部十九个领域的字母索引。
- Portals综合门户
- Literary Sources and Translations文学文本与译本
- Lexica/Thesaura辞书与语库
- Linguistics语言学
- Language Acquisition语言习得
- Historiography史学
- Digital Atlas/Maps数字地图集
- Manuscripts/Papyri写本与纸草
- Palaeography古文字学
- Prosopography人物志
- Epigraphy铭文学
- Art/Iconography艺术与图像学
- Archaeology考古学
- Numismatics钱币学
- Economy经济史
- Law法律
- Journals Online在线期刊
- Bibliography/Scholarship文献与学术史
- Case Studies/Complex Projects案例与综合项目
VI
ML/AI · Neural Epigraphy · Ithaca & Aeneas · Symbolon机器学习 · 神经铭文学 · Ithaca 与 Aeneas · Symbolon
How neural networks restore, place, date and contextualise ancient texts — explained from first principles, then put to work across the corpora神经网络如何修复、定位、定年并语境化古代文本 —— 自第一原理讲起, 再投入语料库实务
DeepMind's Ithaca (Nature 603, 2022) and Aeneas (Nature 645, 2025) read damaged inscriptions the way a trained epigrapher does — proposing restorations, attributing region and date, and retrieving historical parallels. This bundle has two halves. Five self-contained bilingual decks explain the machines from the ground up — embedding, attention, the real 384-dimension vector, the position code, beam search — worked throughout on one real inscription, I.PHI #315181. Symbolon then puts both models to work: an offline cross-evidence index of ~669k inscriptions, papyri, literature and editions, a research workbench, and a reciprocal link from any magalia edition to its corpus parallels. Every restoration stays a ranked list of hypotheses with saliency, never a single confident verdict — the scholar confirms.
DeepMind 之 Ithaca (《自然》603, 2022) 与 Aeneas (《自然》645, 2025) 如受训之铭文学者般研读残损铭文 —— 提出补文、判定地域与年代、检索史料平行。本集分为两部分。五个自足之双语演示自底层讲解此二机器 —— 嵌入、注意力、真实 384 维向量、位置编码、集束搜索 —— 全程以一条真实铭文 I.PHI #315181 贯穿。Symbolon 则令二模型投入实务: 离线跨证据索引 (约 66.9 万条铭文、纸草、文学与评注本), 研究工作台, 以及自任一 magalia 评注本至其语料平行之互链。每次补文皆为带显著度之排序假设, 而非单一定论 —— 由学者确认。
A. Explainer decks · the machines from the ground up甲 · 解说演示 · 自底层讲机器
5 decks演示
Five self-contained bilingual decks for non-specialists — restoration, place & date heads, the growth into Aeneas (Latin · retrieval · vision), the granular primitives (embedding, attention, the real 384-vector, the position code), and the twin lineages of architecture and data — worked throughout on one real inscription, I.PHI #315181.面向非专业者之五个自足双语演示 —— 修复、地域与年代之任务头、生长为 Aeneas (拉丁语 · 检索 · 视觉)、颗粒度原理 (嵌入、注意力、真实 384 维向量、位置编码), 以及架构与数据之双重谱系 —— 全程以一条真实铭文 I.PHI #315181 贯穿。
- 🧠 Restoring the Past · Ithaca & Aeneas from first principles (the full journey)🧠 修复过去 · 自第一原理讲 Ithaca 与 Aeneas (完整旅程)
- Ithaca · how a neural network restores ancient Greek textsIthaca · 神经网络如何修复古希腊文本
- Aeneas · contextualising Latin with a generative networkAeneas · 以生成式网络语境化拉丁文
- Concept Lab · the granular primitives, made tangible概念实验室 · 颗粒度原理, 化为可触
- The Two Long Roads · how the machine and the data met两条长路 · 机器与数据如何相遇
B. Symbolon · cross-evidence orchestration乙 · Symbolon · 跨证据编排
4 pages页
Ithaca + Aeneas put to work, consolidated behind one offline layer: a cross-evidence index of ~669k inscriptions, papyri, literature and editions. Retrieval runs per-corpus in each model's own validated space; the Greek↔Latin bridge is made at the identity / concept layer (shared ids · editions · concepts), not one shared vector geometry — the two corpora's embeddings are near-orthogonal (validation). Plus a restore-and-retrieve workbench and a reciprocal link from any magalia edition to its corpus parallels. Restorations stay ranked hypotheses with saliency; the scholar confirms.将 Ithaca + Aeneas 投入实务, 统合于一离线层之后: 约 66.9 万条铭文、纸草、文学与评注本之跨证据索引。检索于各模型自有(已验证)空间内分语料进行; 希↔拉之桥搭于身份/概念层(共享号 · 评注本 · 概念), 而非单一共享向量几何 —— 两语料之嵌入近乎正交(验证)。另附修复与检索工作台, 及自任一 magalia 评注本至其语料平行之互链。补文皆为带显著度之排序假设; 由学者确认。
- ⇄ Symbolon · search + research workbench (669k cross-evidence — search · restore · attribute · connect)⇄ Symbolon · 检索 + 研究工作台 (66.9 万跨证据 — 检索 · 修复 · 断代定位 · 连接)
- ✓ Symbolon · validation — what we can & can't claim, with numbers (own held-out eval · abstention · the identity/concept-bridge correction)✓ Symbolon · 验证 —— 能与不能下何断言, 附数字 (自有留出评测 · 知止 · 身份/概念之桥更正)
- 📊 EpiCal · benchmark — leakage-free comparison vs Ithaca, Aeneas & a commodity LLM, reporting calibration (ECE) & selective prediction (AURC), not just accuracy📊 EpiCal · 基准 —— 对 Ithaca、Aeneas 及通用 LLM 之无泄漏比较, 报告校准 (ECE) 与选择性预测 (AURC), 非仅准确率
≈
Computational · positional-encoding philology计算人文 · 位置编码语文学
The Divinatio Wave Lab — a single Ciceronian speech read through the positional-encoding lens of a transformer.Divinatio 波形实验室——用 Transformer 位置编码的视角通读西塞罗的一篇演说。
Fourteen interactive labs over Cicero's Divinatio in Q. Caecilium (phi0474.phi004; 73 sections, 6,903 tokens) show each word in its simultaneous syntactic, semantic, pragmatic, and rhetorical "positions," by analogy to a transformer's positional encoding. An 8-gate honesty pass governs every claim: §1 is a reviewed unit, §§2–3 are candidate (proxy IAA), §§4–73 are unreviewed heuristic exploration — coverage is not accuracy, and the system refuses the word "edition" until human calibration is on file.
十四个交互实验覆盖西塞罗《控告凯齐利乌斯的预审之辩》(phi0474.phi004;73 节,6,903 词),把每个词的句法、语义、语用与修辞"位置"同时呈现,类比 Transformer 的位置编码。八道诚实性闸门管控每一项断言:第 1 节为已审核单元,第 2–3 节为候选(代理一致性),第 4–73 节为未审核的启发式探索——覆盖率不等于准确性,在人工校准归档之前,系统拒绝使用"校勘本"一词。
- Cicero Wave Lab · Divinatio — the full reader西塞罗波形实验室 · Divinatio——完整阅读器
- Multidimensional Word Lab — the integrated microscope多维词汇实验室——集成式显微镜
- Watson Philologist Expert — machine vs. reviewed, token by tokenWatson 语文学专家——逐词比对机器读法与审校
- Philology Review Queue — adversarial review candidates语文学审校队列——对抗式审校候选
- Editorial Statement (ratio edendi) — what this is and is not编辑说明(ratio edendi)——本项目的边界
- Error Budget — coverage ≠ accuracy, with numbers误差预算——覆盖率不等于准确性,附数据
- Divinatio — fetch mode (GATE 7 loader)Divinatio——抓取模式(GATE 7 加载器)
VII
Happy Latin · Caesar's Battles 🔑快乐拉丁语 · 凯撒的战役 🔑
Happy Latin · 28 hours from Wheelock to Caesar's De Bello Gallico (PKU)快乐拉丁语 · 凯撒《高卢战记》
A 28-hour intermediate Latin course built around Caesar's De Bello Gallico — one battle per hour, from Bibracte through Vosges, Sabis, Atuatuca, Avaricum, Gergovia, to Alesia and Uxellodunum. Each hour pairs a Wheelock chapter (chs 1–27) with a Caesar passage (with selected Cicero and Tacitus parallels at hrs 15–17). All bilingual EN/中. A course passphrase (shared with enrolled 北大《快乐拉丁语》 students) opens this homepage section as a convenience; the lesson pages themselves are openly accessible.
为期 28 课时的中级拉丁语课程, 以凯撒《高卢战记》为主轴 , 每课一役, 自比布拉克特 (Bibracte) 起, 经孚日 (Vosges)、萨比斯 (Sabis)、阿图阿图卡 (Atuatuca)、阿瓦里库姆 (Avaricum)、热高维亚 (Gergovia), 直至阿莱西亚 (Alesia) 与乌克塞洛杜努姆 (Uxellodunum)。每课时并陈一章 Wheelock 文法 (1—27 章) 与一段凯撒原文 (15—17 课时另选西塞罗与塔西陀作对照)。全部以英文/简体中文双语呈现。本节以课程口令 (北大《快乐拉丁语》学员共享) 便利展开; 各课时页面本即公开可达。
Lead designer: Chang Yun-Hsin 张允欣 · Co-designer: Wu Ching-Yuan 吴靖远 · 北京大学 PKU
课程主设计人:张允欣 Chang Yun-Hsin · 协同设计人:吴靖远 Wu Ching-Yuan · 北京大学
Course passphrase课程口令
A passphrase shared with enrolled students of 北京大学 PKU Happy Latin opens the 28 course pages here. It is a course-entry convenience, not a security control — the lesson pages are openly accessible. 输入北京大学《快乐拉丁语》课程学员共享之口令, 即可在此展开 28 课时页面。此为课程入口之便利, 非访问限制 —— 各课时页面本即公开可达。
Or contact the course instructor for the passphrase. 如需口令, 请联系课程教师。
The 28 hours · individual bilingual pages28 课时 · 各课双语页面
Each card opens that hour's full bilingual page — Wheelock grammar, vocabulary, Caesar (or Cicero/Tacitus) passage, and translation drills.点击任一卡片即打开该课时双语页面 , Wheelock 文法、词汇表、凯撒 (或西塞罗、塔西陀) 原文与翻译练习。
VIII
Cicero · Reader & grammar西塞罗 · 读本与语法装置
Cicero Reader, with Woodcock syntax and Wheelock companion西塞罗读本, 附伍德科克语法与惠洛克入门
A teaching-grade Latin reader: Cicero's orations and the Verrines presented in clickable, syntactically-annotated form, paired with Woodcock's A New Latin Syntax §-sections and a Wheelock chapter companion for vocabulary and morphology drills.
面向教学之拉丁文读本: 西塞罗演说与《维勒斯弹劾辞》以可点击之句法标注呈现, 配以伍德科克 (Woodcock)《新拉丁句法》§ 编号小节, 及惠洛克 (Wheelock) 教程章节用于词汇与形态训练。
IX
Aesop · Bilingual interactive teaching伊索 · 双语互动教学
Aesop's fables, interactive bilingual teaching edition伊索寓言, 双语互动教学版
An interactive teaching edition of Aesop's fables that pairs the Greek text with idiomatic Chinese, surfaces moral inversions, and provides a Latin (fabula aesopi interactiva) parallel for advanced readers. The primary page is the Chinese-led teaching surface, 镜中百兽.
面向教学之伊索寓言互动版: 希腊原文与汉译并行, 凸显道德反讽之结构, 并附拉丁文平行本 (fabula aesopi interactiva) 以供进阶读者。主入口为以汉语为引导面之教学界面, 题镜中百兽。
X
Latin Exam Prep · AP & OCR A-Level set texts拉丁语考试备考 · AP 与 OCR A-Level 指定篇目
Interactive study bundles for every prescribed AP Latin and OCR A-Level passage — word-glossed, with English context and scansion互动备考集, 涵盖 AP 拉丁语与 OCR A-Level 全部指定篇目 , 附逐词词解、英文语境与格律标注
A reading apparatus for examination set texts. Each bundle carries the Perseus Latin text with click-for-gloss vocabulary (Whitaker's Words / DICTLINE), an English-context register, interlinear and scansion modes, and per-line progress marking. Coverage spans the College Board AP Latin syllabus — Vergil with the prescribed prose — and three consecutive OCR A-Level cycles: 2023–24, 2025–26, and 2027–28.
面向考试指定篇目之阅读装置。各集均载 Perseus 拉丁原文, 附点击即现之词解 (取自 Whitaker's Words / DICTLINE)、英文语境层、行间对照与格律标注模式, 并可逐行标记进度。涵盖 College Board AP 拉丁语大纲 (维吉尔及指定散文) 与 OCR A-Level 连续三轮考纲 , 2023–24、2025–26、2027–28。
A. AP Latin · College Board甲 · AP 拉丁语 (College Board)
23 bundles集
Vergil's Aeneid selections paired with the prescribed prose of Caesar and Pliny — the College Board AP Latin syllabus.维吉尔《埃涅阿斯纪》选段, 配以凯撒与小普林尼之指定散文 , 即 College Board AP 拉丁语考纲。
- Aeneid 1.1–33 · the proem《埃涅阿斯纪》1.1–33 · 开篇
- Aeneid 2.268–317 · the fall of Troy《埃涅阿斯纪》2.268–317 · 特洛伊陷落
- Aeneid 4.305–361 · Dido confronts Aeneas《埃涅阿斯纪》4.305–361 · 狄多诘问埃涅阿斯
- Pliny, Letters 6.16 · the eruption of Vesuvius小普林尼《书信》6.16 · 维苏威火山喷发
- Pliny, Letters 7.27 · ghost stories小普林尼《书信》7.27 · 鬼魅故事
- → all 23 AP Latin bundles in Prep Texts→ Prep Texts 内全部 23 个 AP 拉丁语备考集
B. OCR A-Level · 2023–24 cycle乙 · OCR A-Level · 2023–24 考纲
16 bundles集
The third OCR set-text cycle — Vergil Aeneid 12, Catullus, Cicero Pro Cluentio, Livy 1, Ovid Heroides, Tacitus Annals 4, across Groups 1–4.OCR 第三轮指定篇目 , 维吉尔《埃涅阿斯纪》卷十二、卡图卢斯、西塞罗《为克卢恩提乌斯辩护》、李维卷一、奥维德《女杰书简》、塔西佗《编年史》卷四, 分作一至四组。
- Aeneid 12 · verse (Group 3)《埃涅阿斯纪》卷十二 · 韵文 (第三组)
- Catullus · verse (Group 3)卡图卢斯 · 韵文 (第三组)
- Cicero, Pro Cluentio · prose (Group 1)西塞罗《为克卢恩提乌斯辩护》· 散文 (第一组)
- Tacitus, Annals 4 · prose (Group 1)塔西佗《编年史》卷四 · 散文 (第一组)
- Ovid, Heroides · verse (Group 4)奥维德《女杰书简》· 韵文 (第四组)
- → all 16 bundles of the 2023–24 cycle in Prep Texts→ Prep Texts 内 2023–24 考纲全部 16 集
C. OCR A-Level · 2025–26 cycle丙 · OCR A-Level · 2025–26 考纲
16 bundles集
The fourth OCR set-text cycle — Vergil Aeneid 2, Cicero Pro Caelio, Juvenal, Ovid Fasti, Pliny, Tacitus Annals 12–14, across Groups 1–4.OCR 第四轮指定篇目 , 维吉尔《埃涅阿斯纪》卷二、西塞罗《为凯利乌斯辩护》、尤维纳利斯、奥维德《岁时记》、小普林尼、塔西佗《编年史》卷十二至十四, 分作一至四组。
- Aeneid 2 · verse (Group 3)《埃涅阿斯纪》卷二 · 韵文 (第三组)
- Cicero, Pro Caelio · prose (Group 1)西塞罗《为凯利乌斯辩护》· 散文 (第一组)
- Tacitus, Annals 12 · prose (Group 1)塔西佗《编年史》卷十二 · 散文 (第一组)
- Juvenal, Satire 6 · verse (Group 3)尤维纳利斯《讽刺诗》卷六 · 韵文 (第三组)
- Ovid, Fasti · verse (Group 4)奥维德《岁时记》· 韵文 (第四组)
- → all 16 bundles of the 2025–26 cycle in Prep Texts→ Prep Texts 内 2025–26 考纲全部 16 集
D. OCR A-Level · 2027–28 cycle丁 · OCR A-Level · 2027–28 考纲
16 bundles集
The fifth OCR set-text cycle — Vergil Aeneid 4, Cicero Pro Roscio, Nepos Hannibal, Lucretius, Ovid Metamorphoses 7, Apuleius, Tibullus, across Groups 1–4.OCR 第五轮指定篇目 , 维吉尔《埃涅阿斯纪》卷四、西塞罗《为罗斯奇乌斯辩护》、奈波斯《汉尼拔传》、卢克莱修、奥维德《变形记》卷七、阿普列乌斯、提布卢斯, 分作一至四组。
- Aeneid 4 · verse (Group 3)《埃涅阿斯纪》卷四 · 韵文 (第三组)
- Cicero, Pro Roscio Amerino · prose (Group 1)西塞罗《为罗斯奇乌斯辩护》· 散文 (第一组)
- Nepos, Hannibal · prose (Group 1)奈波斯《汉尼拔传》· 散文 (第一组)
- Ovid, Metamorphoses 7 · verse (Group 4)奥维德《变形记》卷七 · 韵文 (第四组)
- Lucretius, De Rerum Natura · verse (Group 4)卢克莱修《物性论》· 韵文 (第四组)
- → all 16 bundles of the 2027–28 cycle in Prep Texts→ Prep Texts 内 2027–28 考纲全部 16 集
Aa
Vocabulary · Latin & Greek core + medieval Latin词汇 · 拉丁与希腊核心词 + 中世纪拉丁
A core-vocabulary study tool (Dickinson DCC + per-author build-up tiers) and a medieval-Latin Libelli de Lite reading suite核心词汇学习工具(Dickinson DCC 核心 + 各作者递进词层)与中世纪拉丁《利贝利之争》阅读套件
Built on the Dickinson College Commentaries core lists and extended with per-author build-up tiers (T1–T3) mined from the Perseus canonical corpora; the medieval layer covers the U Toronto CMS core and the MGH Libelli de Lite. Two modes — Visualize (coverage ladder, semantic treemap, parts of speech, author overlap) and Study (searchable cards, flashcards, quiz).
建基于 Dickinson College Commentaries 核心词表, 并以取自 Perseus 经典语料之各作者递进词层(T1–T3)扩充; 中世纪层涵盖多伦多大学 CMS 核心与 MGH《利贝利之争》。两种模式——可视化(覆盖梯、语义树图、词类、作者重叠)与学习(可检索卡片、闪卡、测验)。
- Aa Core Vocabulary — Latin & Greek (Visualize + Study)Aa 核心词汇 — 拉丁与希腊(可视化 + 学习)
- 📜 Medieval Latin Core — vocabulary infographic (CMS, Billett 2024)📜 中世纪拉丁核心 — 词汇信息图(CMS, Billett 2024)
- 🛠 Medieval Latin Vocabulary Builder — the Libelli corpus🛠 中世纪拉丁词汇生成器 — 《利贝利》语料
- ∥ Libelli de Lite — authors, pages, panel & rankings∥《利贝利之争》— 作者、页码、专家评议与排序
- ⛪ Libelli de Lite — the papal dossier (Gregory VII, Clement III…)⛪《利贝利之争》— 教宗档案(格里高利七世、克莱门特三世…)
- 📊 Coverage analyses — Latin vocabulary tiers (DCC → Divinatio → Libelli) + the curve📊 覆盖分析 — 拉丁词层(DCC → Divinatio → Libelli)与覆盖曲线
✍
Prose composition · graded En→Latin/Greek ladder散文写作 · 英译拉丁/希腊分级阶梯
A learner-to-scholar ladder for rendering English prompts into both Latin and Greek, unit by unit.逐级的"学习者→学者"写作阶梯,将英文例句同时译为拉丁文与希腊文。
Six graded units in the tradition of Bradley's Arnold and North & Hillard: render each English prompt into Latin and Greek, then check your version against a proofread model and the grammar it turns on. The ladder climbs from the simple transitive sentence to continuous indirect-statement prose, with every unit keyed to Smyth and the comparative grammar.
六个分级单元,承袭 Bradley's Arnold 与 North & Hillard 的传统:将每条英文例句译为拉丁文与希腊文,再与校订过的范例及其所涉语法点比对。阶梯由最简单的及物句逐步上升至连贯的间接引语散文,每个单元都与 Smyth 及比较语法相互关联。
- Unit 1 · Subject + verb + object单元 1 · 主语 + 动词 + 宾语
- Unit 2 · Adjective + genitive of possession单元 2 · 形容词 + 所有格属格
- Unit 3 · A relative clause单元 3 · 关系从句
- Unit 4 · A purpose clause单元 4 · 目的从句
- Unit 5 · Ablative absolute ∥ genitive absolute单元 5 · 夺格独立结构 ∥ 属格独立结构
- Unit 6 · Indirect statement (continuous prose)单元 6 · 间接引语(连贯散文)
XI
Pottery · Athenian BF/RF concept atlas陶器 · 雅典黑绘红绘陶概念图谱
Athenian black-figure / red-figure pottery, concept atlas hub雅典黑绘与红绘陶器, 概念图谱中枢
A teaching atlas for Athenian painted pottery: the production model (clay, slip, firing), a chaîne opératoire complexity analysis, and the experimental-archaeology course flow chart that orchestrates them. The hub page is the navigation centre.
雅典彩陶之教学图谱: 涵盖制作模型 (陶土、釉浆、烧制)、操作链 (chaîne opératoire) 复杂度分析, 与统摄三者之实验考古课程流程图。中枢页 (hub) 为导航中心。
Teaching surfaces — courses, set texts, the EpiDoc workshop, and the full-text readers.教学界面——课程、指定篇目、EpiDoc 工作坊与全文阅读器。
- Happy Latin · Caesar (28-hour PKU course)快乐拉丁语 · 凯撒(北大 28 课时)
- Latin Exam Prep · AP & OCR set texts拉丁语考试备考 · AP 与 OCR 指定篇目
- Vocabulary · Latin & Greek core + medieval-Latin Libelli词汇 · 拉丁与希腊核心词 + 中世纪拉丁《利贝利》
- EpiDoc Workshop · encoding inscriptionsEpiDoc 工作坊 · 铭文编码
- Greek & Roman historians · full-text readers希腊与罗马史家 · 全文阅读器
- Cicero reader · grammar apparatus西塞罗读本 · 语法装置
A place for built artefacts in epigraphy, classics, archaeology, and digital humanities. Each bundle below — gathered in the Browse tab — opens onto one project, its primary entry-point first and its supporting pages directly beneath. Eleven bundles are currently live, literary readers first: a parallel Greek ∥ Roman historiography pair of full-text readers (Greek–English: Herodotus, Thucydides, Xenophon, Polybius, Diodorus Siculus, Arrian, Appian, Cassius Dio and Josephus, §I; Latin–English: Livy, Sallust, Caesar, Tacitus, Quintus Curtius, Ammianus Marcellinus and Suetonius, §I·5), The Attic Orators — full-text Greek–English readers of the ten canonical Attic orators, Demosthenes, Lysias, Isocrates and the rest, 162 speeches (§II), and the Periplus Maris Erythraei manuscript comparison (§III); then the inscriptions hub — the Epigraphy Matrix Hub that frames a forthcoming book project, A Short History of Western Epigraphic Studies (§IV); two research tools — a Digital Humanities Database Tracker indexing 183 databases for the ancient and medieval Mediterranean world (§V) and an ML/AI · Neural Epigraphy bundle, the Ithaca & Aeneas explainer decks plus the Symbolon cross-evidence layer (§VI); the teaching materials — the passphrase-entry Happy Latin · Caesar's De Bello Gallico 28-hour PKU course (§VII, designed by Chang Yun-Hsin 张允欣 & Wu Ching-Yuan 吴靖远), Cicero's reader and grammar apparatus (§VIII), an interactive Aesop teaching edition (§IX) and a Latin Exam Prep library of AP and OCR A-Level set texts (§X); and a pottery concept-atlas (§XI). 本站为已构建之书 /工具之公开陈列, 涉及铭文学、古典学、考古学与数字人文。下列项目集汇于浏览分页, 每集主入口居首, 附属页面紧随其下。目前共十一个项目集, 文献读本居首: 一对并立之希腊 ∥ 罗马史学全文阅读器 (希英: 希罗多德、修昔底德、色诺芬、波利比乌斯、狄奥多罗斯、阿里安、阿庇安、卡西乌斯·狄奥、约瑟夫斯, 第 I 节; 拉英: 李维、撒路斯提乌斯、凯撒、塔西佗、昆图斯·库尔提乌斯、阿米阿努斯·马尔切利努斯、苏维托尼乌斯, 第 I·5 节), 阿提卡演说家——阿提卡十大演说家 (德摩斯梯尼、吕西阿斯、伊索克拉底等) 之希英全文阅读器, 共 162 篇 (第 II 节), 及《厄立特里亚海航海记》(Periplus Maris Erythraei) 手稿对照 (第 III 节); 其次为铭文中枢——铭文矩阵中枢 (Epigraphy Matrix Hub, 写作中之短书《西方铭文学简史》之公开伴册, 第 IV 节); 两项研究工具——收录 183 个数据库之数字人文数据库追踪表 (第 V 节) 与机器学习 · 神经铭文学项目集 (Ithaca 与 Aeneas 讲解稿及 Symbolon 跨证据层, 第 VI 节); 教学材料——凭口令进入之《快乐拉丁语 · 凯撒〈高卢战记〉》二十八课时 (北大课程, 第 VII 节, 张允欣 Chang Yun-Hsin 主设计人、吴靖远 Wu Ching-Yuan 协同设计人)、西塞罗读本与语法装置 (第 VIII 节)、伊索寓言互动教学版 (第 IX 节) 与涵盖 AP 与 OCR A-Level 指定篇目之拉丁语考试备考集 (第 X 节); 以及雅典陶器概念图谱 (第 XI 节)。
live from site-status.json · every count typed by provenance · defined on Data Status实时取自 site-status.json · 每项按来源分类 · 定义见 数据状态
Live public counts are defined on the Data Status page.公开计数之定义见 数据状态 页。